Litvek - онлайн библиотека >> Сергей Александрович Есенин >> Современная проза и др. >> Собрание сочинений в одной книге >> страница 181
публикации, не известны.

О резолюции ЦК РКП(б) о художественной литературе. – Впервые: Новая вечерняя газета. Л., 1925. № 93. 6 июля, в рубрике «Писатели о резолюции ЦК РКП о художественной литературе».

Ответ редакции «Новой вечерней газеты». – Впервые: Новая вечерняя газета. Л., 1925. № 208. 18 ноября, в рубрике «Как живется нашим писателям», со следующим редакционным предисловием:

«Комиссия по улучшению правового и материального положения писателей разослала анкету с 50 вопросами, касающимися условий, в которых протекает работа писателя.

Каково ваше материальное положение?

С этим вопросом обратился наш сотрудник к целому ряду известных писателей».

Автобиографии

Автобиографии С. Есенина – это своеобразные литературные манифесты, комментарии к собственным произведениям. Многие факты в них переданы поэтом неточно и неполно.


Сергей Есенин. – Впервые: Новая русская книга. Берлин, 1922. № 5. Май.

Автобиография. – Впервые: Красная нива. М., 1926. № 2. 10 января.

Автобиография. – Впервые: День поэзии. М., 1956. Была написана по просьбе критика Л. М. Клейнборта для его работы «Очерки народной литературы». Второй том этого издания, куда вошла автобиография Есенина, не вышел из печати.

О себе. – Впервые: Вечерняя Москва. 1926. № 30. 6 февраля. Была подготовлена поэтом для его издания «Собрание стихотворений» (1926).

1

Слова Пушкина. (Прим. С. Есенина.)

(обратно)

2

Пожалуйста (англ.).

(обратно)

3

Бизнесмены, деловые люди (англ.).

(обратно)

4

Блеф, обман (англ.).

(обратно)

5

«Липа» – подложный документ. (Прим. С. Есенина.)

(обратно)

6

Пароход «Париж» (искаж. англ.). (Прим. сост.)

(обратно)

7

Здесь и далее по рукописи Есенина воспроизводится русская калька английского слова «саbin» – каюта. (Прим. сост.)

(обратно)

8

Мне нравится Америка (искаж. англ.). (Прим. сост.)

(обратно)

9

Бизнес (искаж. англ.). (Прим. сост.)

(обратно)

10

Мария на языке хлыстов шелапутского толка означает душу. (Прим. С. А. Есенина.)

(обратно)

11

Название газеты «Есlеr» (искаж. фр.). (Прим. сост.)

(обратно)

12

Далее зачеркнуто: с собой.

(обратно)

13

Далее зачеркнуты два слова, не поддающиеся прочтению.

(обратно)

14

Так в тексте.

(обратно)

15

На этом письмо обрывается.

(обратно)

16

Есенин С. Собрание стихотворений: в 4 т. М.; Л.: Гос. изд-во, 1926–1927. Далее: Есенин С. Собрание стихотворений.

(обратно)

17

С. А. Есенин в воспоминаниях современников: в 2 т. М.: «Художественная литература», 1986. Т. 2. С. 260.

(обратно)

18

Цит. по: Летопись жизни и творчества С. А. Есенина: в 5 т. 2003. Т. 1. С. 233.

(обратно)

19

Как жил Есенин: Мемуарная проза. Челябинск, 1992. С. 14.

(обратно)

20

См.: Орлов В. Затерявшееся стихотворение Сергея Есенина // День поэзии. Л., 1964. С. 84–85.

(обратно)

21

В газете – 5 (23) апреля, что ошибочно.

(обратно)