- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (10) »
— Нет! — Донесся в ответ звериный рык. — Подожди, пока я запру! Вот теперь всё.
Когда я спустился, Вульф уже сидел в своём кресле за столом.
— Хорошенькое дельце! Назло мне притаскиваешь в дом собаку, и вот вам результат!
Я сел и спокойно произнес:
— Во-первых, кашу заварили вы. И вы же отрезали путь к отступлению, поругавшись с Кремером, когда узнали, что собака осталась без хозяина и, следовательно, её можно не отдавать… А если завтра полиция явится за ней с предписанием?
Он обмяк в кресле и закрыл глаза.
— Исходя из информации Кремера, — изрек он, — дело не представляет особой трудности.
Я молчал.
— Если его быстро закончить, — размышлял он, — интерес к собаке у полиции пропадет. Значит простейший способ решить проблему — найти убийцу мистера Кампфа. Надо немедленно этим заняться. К счастью, у нас есть предлог — ты можешь пойти к Мигану обменяться плащами. Впрочем, тут я целиком полагаюсь на тебя.
— Польщён и покорно благодарен, — едко бросил я. — Клиента нет, денег нет. Ничего нет кроме собаки с хорошо развитым черепом.
Отпустив такси на углу Арбор-стрит, я направился к дому № 29, держа плащ в руке. Дом был погружен во тьму лишь сквозь занавески на втором этаже пробивался свет. Решив не заходить к Виктору Таленто, жившему на втором этаже я прислонился к пожарному гидранту и стал ждать. Не успел я пару раз сменить позу как свет за занавесками погас и из подъезда вышел мужчина. Он искоса взглянул на меня и зашагал по улице. Вряд ли кому-нибудь из обитателей дома позволят сегодня гулять по городу без присмотра. И точно. Едва мой знакомый отошёл на тридцать шагов, как из подворотни напротив возникла фигура и направилась вслед за ним. Я неодобрительно покачал головой. Надо было выждать, по меньшей мере, ещё шагов десять. Сол Пензер дал бы и двадцать, но Сол — самый лучший «хвост» в мире. Пока я критически наблюдал за событиями, ко мне пришла одна мысль. Ведь Мигана могли задержать в полиции ещё на час или на два, а может быть, он уже спит. Во всяком случае мне предоставляется возможность за что-то ухватиться. На следующем перекрестке я догнал своего подопечного и, не обращая внимания на филера, околачивающегося на противоположной стороне, спросил. — Виктор Таленто? — Никаких интервью, — сказал он, не замедляя шага. — Спасибо за комплимент, — ответил я, — но я не из газеты. Меня зовут Арчи Гудвин, я работаю на Ниро Вульфа. Если вы на секунду остановитесь, я покажу вам свои документы. — Меня не интересуют ваши документы. — Ну, хорошо. Если конечно вы вышли подышать свежим воздухом они вас не интересуют. В ином случае… Пожалуйста, не оборачивайтесь, полиция установила за вами слежку. — Очень любопытно, — признал он, не меняя темпа. — Теперь вы выполнили свою норму добрых дел на сутки? — Видите ли, именно сейчас добрые дела творит мистер Вульф: исключительно ради практики он расследует убийство. Я подумал, что моя помощь могла бы вызвать у вас взаимное теплое чувство. Если хотите сохранить в тайне цель прогулки, вам мог бы пригодиться совет специалиста. Мы остановились под фонарем, и я вытащил бумажник. — Разумеется, я понимал, что за мной могут следить, — произнес мистер Таленто, — и собирался принять меры предосторожности. Но, к сожалению, у меня нет опыта. На кого работает Вульф? — Не знаю. Он говорит, что нуждается в практике. В свете уличного фонаря я мог хорошенько разглядеть своего собеседника на дюйм ниже меня, чуть постарше, и уже с наметившимся брюшком. — У меня встреча, — сообщил Таленто. Я ждал. — Мне позвонила женщина, и мы договорились. Телефон наверное, прослушивался. — Сомневаюсь. Вряд ли до этого дошло. — Будем надеяться. Женщина никак не связана с убийством, так же впрочем, как и я, но каждый, с кем я встречаюсь, автоматически включается в круг подозреваемых. Я не имею права ставить её в затруднительное положение. И не уверен, что сумею избавиться от филера. Я ухмыльнулся. — И от меня. — Как, вы тоже хотите следить за мной? — Разумеется. Для практики. Он не принял моей шутки. — Вижу, вы заслужили свою репутацию Гудвин. Зря потратите время. Эта женщина не имеет никакого отношения к преступлению. Но я сам виноват, назначив встречу в трёх кварталах отсюда. Вероятно, вы желаете передать ей, что я не приду, так? — Почему бы и нет, раз уж так близко. Если вы в благодарность заглянете потолковать к Ниро Вульфу. Вот что я имел в виду под взаимной признательностью. Он задумался. — Не сегодня. — Тогда завтра в одиннадцать? — Пожалуй. — Отлично. — Я дал ему адрес. — Теперь посвятите меня в детали. Таленто вытащил из кармана солидную пачку банкнот и сунул мне двадцатку. — Раз вы действуете, как мой агент, то имеете право на вознаграждение. Я снова улыбнулся. — Блестящая идея для адвоката. Увы, я оказываю вам услугу и взамен ожидаю услуги от вас. Так, где встреча? Он спрятал купюру. — Пусть будет по-вашему. Женщину зовут Джуэль Джонс. Она ждет или будет ждать на углу Кристофер и Гроув-стрит. — Таленто взглянул на часы. — Мы должны встретиться в полночь. Среднего роста, изящная, темноволосая и темноглазая и очень хорошенькая. Расскажите, почему я не пришёл, передайте, что завтра я её найду. — Ладно. Вы бы, пожалуй, прогулялись в другом направлении… И не оглядывайтесь.
В восемь минут первого на углу Гроув-стрит остановилось такси, и из него вышла женщина. Я приблизился. Свет мог бы быть и поярче, но, кажется, она подходила под описание. — Джонс? — Она вздрогнула, и я добавил: — От Виктора. Она взглянула мне в лицо и немного испуганно спросила: — Кто вы? — Нет, сперва вы. Я ведь могу досчитать до десяти и уйти. Один, два, три… — Мое имя Джуэль Джонс. Его — Виктор Таленто. — Вот теперь правильно. И я рассказал ей всё, включая, конечно, полную версию моей встречи с Таленто, моё имя и положение. Она шевельнулась и опустила руку на мой локоть. — Возьмите мне такси. Я остался непоколебим. — Непременно, сударыня. Мы едем к Ниро Вульфу. — Мы? — Она убрала руку. — Вы с ума сошли! — Спросите любого, и вряд ли с вами согласятся. Судите сами, вы с Таленто договариваетесь о встрече ночью, на углу, как будто опасаетесь, что вас увидят. Вероятно, причина тому очень веская. Признаю, что она может быть не связана с убийством Филиппа Кампфа, но ведь и отрицать этого нельзя. Итак, либо Вульф, либо милый сержант Стеббинс. Глаза её вспыхнули, словно острый кинжал, но затем подобрели, и в них засветилась нежность. Она снова взяла меня за локоть, на сей раз обеими
Отпустив такси на углу Арбор-стрит, я направился к дому № 29, держа плащ в руке. Дом был погружен во тьму лишь сквозь занавески на втором этаже пробивался свет. Решив не заходить к Виктору Таленто, жившему на втором этаже я прислонился к пожарному гидранту и стал ждать. Не успел я пару раз сменить позу как свет за занавесками погас и из подъезда вышел мужчина. Он искоса взглянул на меня и зашагал по улице. Вряд ли кому-нибудь из обитателей дома позволят сегодня гулять по городу без присмотра. И точно. Едва мой знакомый отошёл на тридцать шагов, как из подворотни напротив возникла фигура и направилась вслед за ним. Я неодобрительно покачал головой. Надо было выждать, по меньшей мере, ещё шагов десять. Сол Пензер дал бы и двадцать, но Сол — самый лучший «хвост» в мире. Пока я критически наблюдал за событиями, ко мне пришла одна мысль. Ведь Мигана могли задержать в полиции ещё на час или на два, а может быть, он уже спит. Во всяком случае мне предоставляется возможность за что-то ухватиться. На следующем перекрестке я догнал своего подопечного и, не обращая внимания на филера, околачивающегося на противоположной стороне, спросил. — Виктор Таленто? — Никаких интервью, — сказал он, не замедляя шага. — Спасибо за комплимент, — ответил я, — но я не из газеты. Меня зовут Арчи Гудвин, я работаю на Ниро Вульфа. Если вы на секунду остановитесь, я покажу вам свои документы. — Меня не интересуют ваши документы. — Ну, хорошо. Если конечно вы вышли подышать свежим воздухом они вас не интересуют. В ином случае… Пожалуйста, не оборачивайтесь, полиция установила за вами слежку. — Очень любопытно, — признал он, не меняя темпа. — Теперь вы выполнили свою норму добрых дел на сутки? — Видите ли, именно сейчас добрые дела творит мистер Вульф: исключительно ради практики он расследует убийство. Я подумал, что моя помощь могла бы вызвать у вас взаимное теплое чувство. Если хотите сохранить в тайне цель прогулки, вам мог бы пригодиться совет специалиста. Мы остановились под фонарем, и я вытащил бумажник. — Разумеется, я понимал, что за мной могут следить, — произнес мистер Таленто, — и собирался принять меры предосторожности. Но, к сожалению, у меня нет опыта. На кого работает Вульф? — Не знаю. Он говорит, что нуждается в практике. В свете уличного фонаря я мог хорошенько разглядеть своего собеседника на дюйм ниже меня, чуть постарше, и уже с наметившимся брюшком. — У меня встреча, — сообщил Таленто. Я ждал. — Мне позвонила женщина, и мы договорились. Телефон наверное, прослушивался. — Сомневаюсь. Вряд ли до этого дошло. — Будем надеяться. Женщина никак не связана с убийством, так же впрочем, как и я, но каждый, с кем я встречаюсь, автоматически включается в круг подозреваемых. Я не имею права ставить её в затруднительное положение. И не уверен, что сумею избавиться от филера. Я ухмыльнулся. — И от меня. — Как, вы тоже хотите следить за мной? — Разумеется. Для практики. Он не принял моей шутки. — Вижу, вы заслужили свою репутацию Гудвин. Зря потратите время. Эта женщина не имеет никакого отношения к преступлению. Но я сам виноват, назначив встречу в трёх кварталах отсюда. Вероятно, вы желаете передать ей, что я не приду, так? — Почему бы и нет, раз уж так близко. Если вы в благодарность заглянете потолковать к Ниро Вульфу. Вот что я имел в виду под взаимной признательностью. Он задумался. — Не сегодня. — Тогда завтра в одиннадцать? — Пожалуй. — Отлично. — Я дал ему адрес. — Теперь посвятите меня в детали. Таленто вытащил из кармана солидную пачку банкнот и сунул мне двадцатку. — Раз вы действуете, как мой агент, то имеете право на вознаграждение. Я снова улыбнулся. — Блестящая идея для адвоката. Увы, я оказываю вам услугу и взамен ожидаю услуги от вас. Так, где встреча? Он спрятал купюру. — Пусть будет по-вашему. Женщину зовут Джуэль Джонс. Она ждет или будет ждать на углу Кристофер и Гроув-стрит. — Таленто взглянул на часы. — Мы должны встретиться в полночь. Среднего роста, изящная, темноволосая и темноглазая и очень хорошенькая. Расскажите, почему я не пришёл, передайте, что завтра я её найду. — Ладно. Вы бы, пожалуй, прогулялись в другом направлении… И не оглядывайтесь.
В восемь минут первого на углу Гроув-стрит остановилось такси, и из него вышла женщина. Я приблизился. Свет мог бы быть и поярче, но, кажется, она подходила под описание. — Джонс? — Она вздрогнула, и я добавил: — От Виктора. Она взглянула мне в лицо и немного испуганно спросила: — Кто вы? — Нет, сперва вы. Я ведь могу досчитать до десяти и уйти. Один, два, три… — Мое имя Джуэль Джонс. Его — Виктор Таленто. — Вот теперь правильно. И я рассказал ей всё, включая, конечно, полную версию моей встречи с Таленто, моё имя и положение. Она шевельнулась и опустила руку на мой локоть. — Возьмите мне такси. Я остался непоколебим. — Непременно, сударыня. Мы едем к Ниро Вульфу. — Мы? — Она убрала руку. — Вы с ума сошли! — Спросите любого, и вряд ли с вами согласятся. Судите сами, вы с Таленто договариваетесь о встрече ночью, на углу, как будто опасаетесь, что вас увидят. Вероятно, причина тому очень веская. Признаю, что она может быть не связана с убийством Филиппа Кампфа, но ведь и отрицать этого нельзя. Итак, либо Вульф, либо милый сержант Стеббинс. Глаза её вспыхнули, словно острый кинжал, но затем подобрели, и в них засветилась нежность. Она снова взяла меня за локоть, на сей раз обеими
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (10) »