Litvek - онлайн библиотека >> Чак Палагнюк >> Современная проза >> Задуха >> страница 64
легковірних претендентів.

(обратно)

9

За Фаренгейтом. За Цельсієм +38°.

(обратно)

10

Ґештальт — від нім. Gestalt — форма, структура; основне поняття гештальтпсихології, що виступає як одиниця аналізу свідомості та психіки, яке означає цілісні, незвідні до суми своїх частин, утворення свідомості.

(обратно)

11

Імпетиго — піодермія з пустулами, на місці яких утворюються кірки.

(обратно)

12

Тверда земля (лат.).

(обратно)

13

Облатка — тоненький коржик із прісного тіста для причастя у католиків і протестантів. — Прим. перекладача.

(обратно)

14

Дигіталіс — наукова назва наперстянки.

(обратно)

15

Джон Діллінджер — відомий у сорокові роки XX століття американський гангстер. — Прим. перекладача.

(обратно)

16

Малі статеві губи (лат.).

(обратно)

17

Сексуальна поза, що дістала свою назву від французького слова cuisse — стегно.

(обратно)

18

За Цельсієм +38,3.

(обратно)