- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »
Лео Батлер Собачье cчастье
Lucky Dog by Leo Butler (2004)Действующие лица: Эдди Веббер, пятьдесят семь лет Сью Веббер, пятьдесят восемь лет Брет, десять лет
Сцены 1–3: дом Эдди и Сью в Шеффилде. Рождественский вечер. Сцены 4–10: Год спустя. Пляж в Фуэртэвентуре на Канарских островах. День.
Сцена первая
Рождественский вечер. 5 часов. Эдди и Сью сидят за столом. Рождественский ужин. Молчание.Сью: Куда ходили-то? Эдди: Да никуда. До леса и обратно. Сью: Чего-то она потроха не ест. Эдди: Съест, куда она денется. Сью: Еле на ногах держится, бедняжка.
Молчание.
Сью: Не слышала, как вы ушли. Встала-то, еще восьми не было. Рановато вы сегодня вышли. Эдди: Нормально. Сью: А я, между прочим, волновалась. Весь день ни слуху, ни духу. Я думала, может случилось что. Эдди: Не-а. Сью: Думала, ты уж и не вернешься.
Молчание.
Эдди: По парку гуляли. Сью: А-а. Эдди: Минут десять. По парку. Сью: Ага, я так и подумала. Эдди: До пруда. Через лес. По вертолетной площадке и назад. Сью: Совсем собаку загонял. Эдди: Да ладно тебе. Сью: Наследила по всему ковру. Эдди: Ей-то что. Сью: Только в воскресенье ее искупала и вот, пожалуйста.
Молчание.
Оставь мне овощей, ладно?
Молчание.
Много их там? Эдди: Не очень. Сью: А-а. Эдди: Пара терьеров. Сью: Да что ты. Эдди: И вертолетчики. Сью: Не много, значит. Эдди: Не много.
Молчание.
Ретривер. Сью: Кто? Эдди: Золотистый ретривер. С воротником на шее. Чтоб не чесался. Сью: О, господи. Эдди: Кожная инфекция. Сью: О, господи.
Молчание.
Ты хоть руки-то помыл? Эдди: Малиновку видели. Сью: Кого? Эдди: Красногрудку. На скамейке у детской площадки. Пришлось на поводок взять, чтоб не гоняла. Птичку-то. Сью: А я подумала, может, ты к Пэм заглянул. Эдди: Ну. Сью: Хорошо сидит.
Молчание.
Особенно на животе. Эдди: Правда? Сью: Я такой видела на витрине. В «Ти-Кей Максе». На распродаже. Эдди: А-а. Сью: В уцененке. Но я думала, тебе такой не пойдет. Не совсем твой стиль. Эдди: А у меня есть стиль? Сью: Своего нет.
Молчание.
Какая она заботливая. Эдди: Ага. Сью: Теперь тебе никакая простуда не грозит. Эдди: Не грозит. Сью: Ну как она? Держится? Эдди: Да вроде. Сью: Ты к ней заходи иногда.
Молчание.
Тяжело ей, должно быть. Праздники, а она одна. Эдди: Она не жаловалась. Сью: В ее-то возрасте.
Молчание. Эдди достает открытку из заднего кармана. Вынимает из конверта и ставит на середину стола. ЭДДИ ест. Молчание. СЬЮ рассматривает открытку. Молчание.
Как мило. Эдди: Поздравил ее от тебя.
СЬЮ кладет открытку обратно на стол. Молчание.
Сью: Повесим ее с другими? Места достаточно. Эдди: Для того и веревка натянута. Сью: Я и говорю. Эдди: Для того и веревка натянута.
Молчание.
Сью: Пришлось цветную капусту положить с брюссельской. Все тарелки заняты. Эдди: Угу. Сью: Еще чуть — чуть и она бы в кашу превратилась. А эту вообще с трех часов на 50–ти градусах держала. Боюсь, суховата. Эдди: Да нет, мягкая. Сью: Хочешь мою кожу? Эдди: Ага. Сью: Давай тарелку.
Молчание.
Там еще подливка осталась, если хочешь.
Молчание.
Ты обращение королевы пропустил. Эдди: А-а. Сью: Ничего не потерял. Ты ж ее знаешь.
Молчание.
Сбросила пару фунтов после операции. Эдди: К лету помрет. Сью: Ну и денек у нее сегодня. Уильям и Гарри, дай им Бог. Ругаются прямо за столом. Эдди: Ага. Сью: Все они одинаковые в этом возрасте. Дети есть дети. Кому достанется бабушкина корона? Каждые пять минут бегают к себе в комнату. Шумят.
Молчание.
Носятся по лестнице.
Молчание
И как она еще нашла время для Би-Би-Си? Эдди: Это он. Сью: Кто? Эдди: Блэр. Сью: Что Блэр? Эдди: Что он ей скажет, то она и делает, ё-моё. Сью: Оставь Блэра в покое. Эдди: … Сью: Хотя бы сегодня. Эдди: Подхалим хренов. Сью: Что?
Молчание.
Что ты бормочешь.
Молчание.
Завтра снег обещают. Если погода хорошая…
Молчание.
Может, съездим в Чэтсворт? Посидим в пабе, перекусим?
Молчание.
И ей бы понравилось. Эдди: Это точно. Сью: Надену резиновые сапоги, прогуляемся с ней до пещер. До Лэдибауэра. Не помешает сменить обстановку.
Молчание.
Наденешь свой новый… как его там. Эдди: Чего? Сью: Ну как его там, этот… Эдди: Пуловер. Сью: Обновишь. Эдди: Ага. Сью: У тебя никаких планов нет?
Молчание
Я говорю, планов никаких нет? Эдди: Нет. Сью: Значит, договорились.
Молчание
Тебе не жарко в этой штуке?
Молчание
Ой… чуть не забыла.
СЬЮ протягивает ЭДДИ рождественскую хлопушку.
Сью: Это «Маркс и Спенсер». Такие шикарные. Маркс и Спаркс, смотри.
ЭДДИ дергает хлопушку за веревочку.
Понадейся на тебя, у нас бы и хлопушек не было. Пришлось бы прошлогодние склеивать.
СЬЮ надевает бумажную рождественскую корону.
Сью: Ну, как тебе?
Молчание.
А?
СЬЮ берет хлопушку ЭДДИ.
Слушай, я не для того заплатила 9, 99, чтобы ты сидел как пень. Давай, Тед.
ЭДДИ берет хлопушку за один конец, СЬЮ — за другой. Они тянут, раздается хлопок. ЭДДИ надевает корону. Молчание.
Сью: В коробке еще десять.
Молчание.
Тебе не обязательно эту надевать. Эдди: А я хочу эту. Сью: Да я просто… Эдди: Что? Сью: Не обязательно эту надевать. Эдди: Нормально. Сью: Сидишь тут с кислой рожей. Эдди: Да сказал же, нормально.
Молчание. СЬЮ вынимает из хлопушки записку с шуткой.
Сью: Что сказал конверт почтовой марке?
Молчание.
Вот поклею я тебя и поедем за моря.
Молчание. СЬЮ разворачивает записку из хлопушки ЭДДИ.
Почему у улиток блестят раковины?
Молчание.
Потому что они чистят их «Кометом».
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (8) »