Litvek - онлайн библиотека >> Марсель Пруст >> Классическая проза >> Ґермантська сторона >> страница 178
Вібер Жеган-Жорж (1840—1902) — маляр і драматург.

С. 391. Sic transit gloria mundi — так минає мирська слава — фраза з «Наслідування Христу».

С. 399. Буйот — картярська гра.

С. 400. Постав Моро (1825—1898) — маляр, автор жанрових і біблійних картин.

Мамелюк — солдат єгипетської кавалерії.

С. 401. Белліні Джованні (1426—1516) — маляр венеційської школи.

С. 404. «Меропа», «Альзіра» — вольтерівські трагедії.

С. 411. «Відступ десяти тисяч» — відступ з Персії грецького загону, описаний Ксенофонтом.





ЗМІСТ

Примітки. Анатоль Перепади

.463

ПРУСТ Марсель

У ПОШУКАХ УТРАЧЕНОГО ЧАСУ. ҐЕРМАНТСЬКА СТОРОНА

Переклад з французької

Відповідальна за випуск О. В. Рябоконь

Підписано до друку 12.09.12. Формат 84x108 У32. Умов. друк. арк. 25,20. Облік.-вид. арк. 33,58. Тираж 4000 прим. Замовлення № 2-429.

ПП «Золоті Ворота»

Свідоцтво про внесення суб’єкта видавничої справи до Державного реєстру видавців, виготівників і розповсюджувачів видавничої продукції ДК№ 3313 від 12.11.2008 р.

01014, Київ, вул. Бастіонна, 15, кв. 6 E-mail: golden-gate@ukr.net

Надруковано з готових позитиві у ТОВ «Видавництво Фоліо»

61002, Харків, вул. Чубаря, 11 Свідоцтво про реєстрацію ДК № 3194 від 22.05.2008 р.

Марсель

ПРУСТ

Марсель Пруст (1871—1922) — видатний французький письменник, родоначальник сучасної психологічної прози. У видавництві «Фоліо» вийшли друком романи М. Пруста «На Сваннову сторону» й «У затінку дівчат-квіток».

У романі «Ґермантська сторона» зображено звичаї вищого світу. Життя світських левів і левиць не таке вже й райдужне, як здається на перший погляд, позаяк представники цього прошарку суспільства постійно носять маски, грають відведені їм ролі навіть тоді, коли це нікому не потрібно. «Ґермантська сторона» — це книга про поезію снобізму, відчуту вразливою душею молодика, який ступив на «потертий коцик» палацу Ґермантів.

1

3 нічого (латин.).

(обратно)

2

Сама собі господиня (італ.).

(обратно)

3

Шануйся з перших своїх кроків (латин.).

(обратно)

4

Аркадці обидва (латин.).

(обратно)

5

По думки (латин.).

(обратно)

6

За келихом вина (латин.).

(обратно)

7

Найвищою мірою (латин).

(обратно)

8

Вирішальний доказ (латин.).

(обратно)

9

Небагатьох щасливців (англ.).

(обратно)

10

Твором мистецтва французького (латин.).

(обратно)

11

Загибель богів (нім.).

(обратно)

12

М’ясо з соусом у кошичку.

(обратно)

13

«Паризькі могікани» не належать Бальзаковому перу. (Прим, перекладача.)

(обратно)

14

Аргумент, що ґрунтується на висновку з положення, яке саме ще потребує доказу. (Прим, перекладача.)

(обратно)

15

Нищитель дракона гавкун Анубіс (латин.).

(обратно)