Litvek - онлайн библиотека >> Софья Леонидовна Прокофьева >> Сказки для детей >> Сестра и сестричка >> страница 2
тучные земли, серебряные россыпи — все станет моим. Но за это я скажу, где твоя любимая сестричка Элизетта. Да стоит ли печалиться? Ты так мила, что в два счета обворожишь какого-нибудь принца и снова будешь жить в богатстве и роскоши. А я хоть и знатный барон, но беден, как церковная крыса, и, сказать по правде, мне это уже изрядно надоело. Так что не будь глупышкой и скорее подпиши этот документ. Иначе, скажу тебе, ты горько пожалеешь. Знай, девочка, я добр и великодушен. Но могу быть и жестоким. Ты поняла меня, милое дитя?

— Где моя сестричка, где моя маленькая Элизетта? — словно не слыша его, повторила Селизетта.

— Твой добрый дядюшка все скажет, как только ты поставишь свою подпись тут, в уголке, — настойчиво проговорил старик, указывая на документ. — Право, такой пустяк и так долго приходится тебя уламывать, упрямица!

Селизетта скорбным, укоризненным взглядом посмотрела на старого барона и, не сказав ни слова, поставила на пергаменте свою подпись.

«Ну и дела!» — подумал Лучик. Он высунулся из пламени свечи, чтобы все получше видеть.

— Принцесса, ты поступила очень разумно. — Барон с жадностью схватил пергамент, скатал в трубку и сунул за пазуху. — Теперь я все скажу тебе, дорогая. Твоя сестричка совсем недалеко отсюда. Слышишь, совсем недалеко!

В глазах Селизетты засветилась надежда.

— Но я должен добавить еще кое-что, — ухмыльнулся старик. — Знай, Селизетта, твоя сестричка в таком месте, где ты ее никогда не отыщешь. Слышишь, племянница? Никогда!

Невозможно описать, что стало с Селизеттой. Протянув к старику руки, она упала на колени.

— Никогда? Нет, нет!

Столько отчаяния и боли было в ее голосе, что огненные слезы набежали на глаза Лучика. Одна из них скатилась и прожгла еще одну дыру на изношенном плаще барона.

— Дядюшка, милый дядюшка! — Селизетта ухватила старого барона за плащ. — Пусть мою сестричку найти нелегко. Но все же скажите мне, где она? Где?

— Однако я не на шутку промерз в этом подземелье, — проговорил барон, вырывая плащ из рук Селизетты. — Теперь я снова богат и должен заботиться о своем здоровье. Я уже сказал тебе: малютка Элизетта там, где ты ее никогда не найдешь. Я сдержал свое слово и все тебе сказал. Не пойму, что ты еще от меня хочешь? Лучше поблагодари меня за доброту и заботу. Видишь, я оставляю тебе этот огарок свечи, а сам буду выбираться отсюда в кромешной тьме.

Старый барон с недоброй улыбкой наклонился над Селизеттой.

— Запомни, запомни, принцесса! Двенадцать тайных ходов ведут из этого подземелья на волю. В конце одиннадцати — бездонные колодцы. Смерть ждет всякого, кто туда угодит. И только в конце двенадцатого — Счастливая дверь! Поторопись, милое дитя, свеча догорает. Ты останешься в темноте и тогда… Ищи Счастливую дверь, Селизетта!

Старикашка мерзко захихикал, заковылял к двери и захлопнул ее за собой. В замочной скважине проскрежетал ключ.

— Скорее! Выбраться отсюда! Я должна найти мою Элизетту! — в отчаянии воскликнула девушка. Она высоко подняла свечу и бегом бросилась по петляющему подземному ходу.

«Экая тряска! — подумал Лучик, цепляясь за фитилек свечи. — Однако как блестят ее волосы! Кажется, они светятся. Но мне уже надоела эта бестолковая беготня. Вот симпатичная укромная щель между камнями. Как раз подходящее место для благородного умного Лучика…»

Одно мгновение — и Лучик скрылся в узкой трещине.

Ах! Селизетта вскрикнула и замерла на месте: прямо у ее ног открылся черный бездонный провал. Маленький камешек сорвался из-под ее ноги и с долгим замирающим стуком покатился вниз.

Девушка опрометью бросилась назад.

— Свеча догорает… — бессильно прошептала она.

Еще одна галерея, и снова в конце ее — черный колодец. Селизетта побежала по третьему коридору. Прядь волос зацепилась за вбитый между камней крюк, но девушка безжалостно рванула ее, в отчаянии не чувствуя боли. И опять неудача. Опять пропасть-колодец.

В это время залетевший в подземелье сырой сквозняк взвихрился, закрутился и задул свечу. Все погрузилось в непроглядный мрак.

— О, Боже! — вскрикнула девушка. — Мне не отыскать Счастливую дверь в этой темноте…

Сестра и сестричка. Иллюстрация № 5

Глава третья ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С БЕСЦЕННЫМ ДОКУМЕНТОМ

— Кто тут смеет говорить о темноте?! — послышался возмущенный голос. Лучик выбрался из щели между камней и закружился над головой Селизетты. — Право, обидно! Пока я тут — не может быть и речи ни о какой темнотище. Вот что я вам скажу!

Селизетта ахнула и попятилась, прижав ладони к щекам.

— Кто ты? Призрак или дух огня? — прошептала Селизетта.

— Начинается, — проворчал Лучик, делая еще один круг над девушкой. — Право, обидно! Впрочем, я так и знал. Не хватает только, чтобы ты начала щипать себя, глупо моргать и говорить, что я тебе только снюсь! Или утверждать, что меня вообще нет и быть не может!

Селизетта растерянно молчала, с изумлением провожая глазами его полет.

— Никакой я не дух, — сказал Лучик скучным голосом. — Обыкновенный солнечный Лучик, каких много. А уж как я оторвался от моего Солнышка, это мое личное дело и никого не касается. Ну что ты глядишь на меня с таким глупым видом?

— Так, значит, ты?.. — проговорила пораженная Селизетта и умолкла.

— Ну да!

— Солнечный луч?!

— Никогда не встречал такой бестолковой девчонки! — раздраженно воскликнул Лучик, но тут же смягчился. — Впрочем, встречал и похуже. Бывало, целый час таращатся на меня, да так и не поймут, кто я. Ну да ладно, можешь звать меня по-свойски: просто Лучик!

Сказав это, Лучик опустился на каменный выступ и сел, свесив ножки,

— Милый Лучик, все погибло, — упавшим голосом проговорила Селизетта. — Мне не найти Счастливую дверь. Что толку от этого жалкого огарка свечи?..

— Ах ты, неблагодарная! — так и вспыхнул от негодования Лучик. — Только что эта свеча чудесно озаряла твой путь! И ты смеешь столь презрительно говорить о ней? Никогда не оскорбляй того, кто умеет светить! Усвоила, глупая девчонка?

— Да, да… — виновато прошептала девушка. — Прости, Лучик. Но что же мне делать?

— Сначала положи этот огарок свечи в карман. Да поаккуратней, чтоб не вывалился, — строго сказал Лучик. — То, что умеет светить, всегда может пригодиться.

Селизетта послушно сунула свечу в карман. Лучик придирчиво следил за ней и наконец удовлетворенно кивнул головой. Потом задумчиво потер лоб огненной ладошкой:

— Мне жуть как хочется повидаться еще разок с твоим добрым дядюшкой. Но как оставить тебя в темноте? Свеча, что лежит у тебя в кармане… Нет, ее хватит ненадолго. А, вот