Litvek - онлайн библиотека >> Джейн Энн Кренц >> Современные любовные романы >> Единственная ночь >> страница 66
Просто чувствую, и все.

— Мне нечего терять.

— В таком случае… — Рейф почувствовал, что Ханна тянет его за руку. — Давай закончим разговор, Гейб. У меня сегодня месячный юбилей свадьбы.

— Передай Ханне мои наилучшие пожелания. Если ее сестра и вправду профессионал, скоро и я буду праздновать юбилеи.

— Что-то подсказывает мне, что до этого еще далеко, — ответил Рейф. — Ты ведь Мэдисон. Для нас брак — сложная задача.

— Только когда мы даем волю чувствам, а я не намерен повторять фамильные ошибки.

— Тогда удачи тебе. — Рейф повесил трубку и повернулся к Ханне.

И обнаружил, что его левая рука прикована к изголовью кровати. Он с интересом осмотрел знакомый с виду наручник.

— Откуда он у тебя?

— Купила у Верджила, — сообщила Ханна. — Это подарок к юбилею.

— О Господи! — Рейф расплылся в улыбке. — Думаешь, я выдержу такую радость?

— Почему бы и нет?

— Ладно, я постараюсь. — Рейф притянул Ханну к себе свободной рукой. — Я люблю тебя, Ханна.

— И я люблю тебя.

Он запустил пальцы в ее волосы.

— Нам надо было пожениться восемь лет назад.

— Может, да, а может, и нет. Скорее, нет. Нам требовалось время, чтобы понять, чего мы хотим от жизни.

— Ты права. — Он ненадолго задумался. — Я же говорил той ночью — путь домой будет долгим.

— Помню-помню. — Ханна коснулась губами его губ. — Но мы благополучно проделали этот путь. Остальное не имеет значения.

Примечания

1

Дэдхенд (англ. dead hand) — рука мертвеца.

(обратно)