- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (110) »
деликатной процедурой, и Элвин следил за ней с интересом. Каждый механизм сначала нужно было развинтить; кончики стрелок загибались вверх, а к корпусу прикреплялся металлический штырек, так что стрелка, совершая полный оборот, задевала за штырек, и тот замыкал электрическую цепь, активизировавшую взрыватель. Секундомеры были привинчены к стенкам, но все остальное погружалось в мягкую глинистую массу, так что весь механизм выглядел плоским и напоминал электронную плату. Аккуратно распластанная по свинцовому дну «дипломата», бомба имела не больше полдюйма в толщину, но в каждом кейсе помещалось восемнадцать унций пластиковой взрывчатки, и этого должно было хватить.Поверх двойного дна портфели и «дипломаты» были набиты всякой всячиной, какую обычно носят журналисты: карандашами, ручками, блокнотами на пружинках, бумагой на железных скрепках, точилками для карандашей, чернильницами, карманными расческами, косметикой, ключами, сигаретами, зажигалками и пачками визитных карточек. Стурка выбрал эти предметы, чтобы создать при взрыве эффект шрапнели. Острая скрепка может выколоть глаз; тяжелая зажигалка способна убить насмерть.Стурка уже обкладывал свинцовой фольгой верхние части вылепленных бомб – он почти закончил. Оставалось только спрятать двойное дно.Сезар встал, уперся кулаками в поясницу и потянулся, с хрустом выгибая спину. Разминая затекшие руки, он подошел к окну, постоял, посмотрел на Элвина, перевел взгляд на стоявших снаружи Дарлин и Линка и задрал рукав, чтобы взглянуть на часы. Элвин проследил за его взглядом – почти полночь. День операции настал. Элвин оглядел комнату и после паузы спросил:– А где Барбара?– Я дал ей одно задание, – небрежно ответил Сезар.Его слова встревожили Элвина. Стурка и Сезар ушли вместе с Барбарой три часа назад и через двадцать минут вернулись без нее. Элвин понизил голос, чтобы не беспокоить Стурку:– Разве она не должна уже прийти?– Нет. А что?– Время близко. Плохо, если наши люди будут слоняться в эти часы по улицам, где они могут проболтаться или попасть в руки полиции.– Она не скажет никому ни слова, – ответил Сезар и вернулся к столу.Элвин посмотрел на свои руки и повертел их перед собой, как будто видел в первый раз. Он был обеспокоен, что они все еще недостаточно ему доверяют и считают нужным от него что-то скрывать.
03.05.Сведения об убитой девушке поступили в отдел по расследованию убийств по факсу из базы данных ФБР. Сержант вынул лист из аппарата и положил на стол лейтенанту. Тот прочитал его до середины, остановился и начал читать снова.– Федеральный агент.– Из министерства юстиции?– Это номер Федеральной службы снабжения. Она работала в Секретной службе.Лейтенант откинулся на спинку и некоторое время тер глаза
Понедельник, 3 января
02.10, восточное стандартное время.Помощник судебно-медицинского эксперта только успел удобно устроиться в кресле, как зазвонил телефон.– Судебная медэкспертиза, Чарлтон слушает.– Это Эд Эйнсворт, док.– Здравствуйте, лейтенант.Помощник судебно-медицинского эксперта положил ноги на стол.– Док, я насчет той девушки, которую убили в Северо-Западном районе. Сержант привез мне из вашего офиса не совсем понятный отчет. Мне бы хотелось его с вами обсудить.– Не совсем понятный?– Да. По его словам, вы сказали ему, что девушке вырезали язык с помощью плоскогубцев.– Совершенно верно. Так я и сказал.– С помощью плоскогубцев?– На челюсти и остатке языка видны отчетливые следы, лейтенант. Может быть, я выразился не совсем точно. Правильней было бы сказать не «вырезали», а «вырвали».– Господи помилуй.После паузы лейтенант продолжил:– Вы сами делали вскрытие?– К несчастью, да.– Есть ли какие-нибудь признаки, что она была подвергнута сексуальному насилию?– Никаких. Конечно, я не могу говорить на все сто, но я не нашел ни раздражения вагины, ни следов спермы, ни других обычных признаков…– Понятно. Теперь о причине смерти. Вы написали – «удаление сердца». Объясните, ради Бога, что значит…– Прочтите весь документ целиком, лейтенант.– Я уже это сделал. Да поможет мне Бог.– Удаление сердца произведено, вероятно, с помощью обычных домашних инструментов.– Вот-вот. Вы имеете в виду что-то вроде кухонного ножа?– Я не говорил «посуда». Я сказал «инструменты». Скорей всего, они использовали молоток и долото, хотя я и не могу это доказать.Некоторое время лейтенант молчал. Когда он снова заговорил, его голос звучал немного хрипло.– Ладно, док, тогда объясните мне вот что. Если причиной смерти послужило вскрытие грудной клетки с помощью молотка и долота, то как им удалось удерживать ее на месте?– Меня там не было, лейтенант. Откуда мне знать? Возможно, кто-нибудь из них ее держал, пока другие занимались делом.– И она не кричала?– Да может, она горло себе сорвала от крика. Вы же знаете этот район – там вас могут раздеть средь бела дня, никто и пальцем не пошевелит.Еще одна пауза.– Док, по-моему, это здорово смахивает на ритуальное убийство. Всякое там вуду-муду и тому подобное.– Она что, родом с Гаити?– Не знаю. Пока у нас нет на нее никакой информации.Помощник судебно-медицинского эксперта вспомнил ее лицо. При жизни оно было, наверно, довольно привлекательным. Молодая – он дал бы ей не больше двадцати одного или двадцати двух. Красивые африканские волосы, отличные длинные ноги. Он поудобнее приладил к уху телефон.– Честно говоря, раньше я никогда с таким не сталкивался, – признался он.– Надеюсь, больше не столкнетесь. И вот еще что. Если нам удастся найти плоскогубцы, вы сможете определить, что именно они использовались преступниками?– Вряд ли. Если только на них остались частички ткани. Тогда мы сможем провести сравнительный анализ, например, по группе крови.– Понятно. Нет ли еще чего-нибудь, что вы не включили в отчет? Каких-нибудь деталей, которые могут навести на след?– В Нью-Йорке и Чикаго было несколько банд, которые особенно зверским образом убивали тех, кто жаловался на них в полицию. Они заклеивали им рты клейкой лентой, выплескивали в лицо серную кислоту и все в таком роде. Это было предупреждением другим: вот, мол, что вас ждет, если вздумаете на нас донести…– Сицилийское правосудие.– Да. Но девушка точно была не сицилийкой.– Может быть, сицилийцем был убийца.– Возможно.Лейтенант глубоко вздохнул:– С плоскогубцами, молотком и долотом? Не очень похоже.– Я бы рад помочь, лейтенант. Я бы с удовольствием разложил вам все по полочкам. Но мне не за что зацепиться.– Все в порядке. Простите, что побеспокоил вас, док. Доброй ночи.03.05.Сведения об убитой девушке поступили в отдел по расследованию убийств по факсу из базы данных ФБР. Сержант вынул лист из аппарата и положил на стол лейтенанту. Тот прочитал его до середины, остановился и начал читать снова.– Федеральный агент.– Из министерства юстиции?– Это номер Федеральной службы снабжения. Она работала в Секретной службе.Лейтенант откинулся на спинку и некоторое время тер глаза
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (110) »