Litvek - онлайн библиотека >> Николай Валентинович Трус >> Энциклопедии и др. >> Символика тюрем >> страница 93
человек, не знающий, что имеет дело с ворами

Суслик — мешочек

Сухари — ничего, не беда

Сушилка — тюрьма

Сходка — собрание

Сыпать — доносить

Сыроежка — ворующий только продукты

Сыч — 1: следователь, 2: квартирный вор

Съем — конец работы

Съемщик — наводчик

Сюжет — жертва

Т
Тальянку ломать — скитаться ночью по улице, не имея ночлега

Танк — наглец

Танкист — бродяга, ночующий в канализационных люках

Тарочки — папиросы

Тащить — понимать

Тащить нищего по мосту — петь заунывные песни, ныть

Телаж — телогрейка

Телевизор — 1: шкаф в камере, 2: тумбочка для продуктов

Телка — девка

Тепляк — пьяный

Темнуха — вранье

Терлово — потаскуха

Техник — совершающий карманные кражи из предварительно разрезанных карманов или сумок

Тибетчик — любитель женщин

Тики-так — одобряю, все хорошо

Тимофей — лицо, приводящее в исполнение смертный приговор

Тики-мити — деньги

Тихоход — вор-одиночка

Тихушник — кладбищенский вор

Тише дышать — не говорить лишнего

Толкнуть — сбыть, продать

Толычай — военнослужащий

Топка — желудок

Торгуй шкеры — воруй из кармана брюк

Трамвайчик — скамейка

Трекнуться — догадаться

Трифон — мешок

Тройножка — часть инструмента, используемого для вспарывания сейфов

Троллейбус — человек в очках

Трубочист — гомосексуалист

Трюм — карцер

Тряпка — бумага

Трясучка — цепочка для часов

Тумак — бестолковый человек

Туфля — взятка

Туфта — обман

Тухтун с вертуном — автомобиль с водителем

Тюльпан — недоразвитый осужденный

Тяжеловес — особо опасный преступник, убийца

Тянуть — спорить

Тянуть срок — отбывать наказание

У
Уборка — похороны

Угол — чемодан, корзина

Уголовка — угрозыск

Ударить — украсть

Удостоверение личности — пистолет

Укусить — поймать на слове

Усик — хулиган

Утренник — дачный вор

Утюжить — спекулировать

Уходить во льды — совершать побег

Ушибать — избивать

Ф
Фабрика — место, где самодельно изготавливаются наркотические вещества

Фазан — 1: китаец, 2: молодой, неопытный вор

Фактория — место сбыта наркотиков

Фаныч — бак

Фарамозон — мошенник, продающий шлифованное стекло за бриллианты

Фарт — удача, счастье

Фартыпер — предмет, которым вор-карманник прикрывает руку при краже

Фаршмак — негодяй

Феня — тюремный и воровской жаргон

Фигаро — парикмахер в ИТУ

Физика — лицо

Фиксолить — доносить на кого-либо

Филин — надзиратель в ИТУ

Фильда — трехзубчатая отмычка

Фланер — бездельник

Флюгер — нос

Фолин, фомич, фомик, фомка — воровской инструмент, используемый для взлома преграды при кражах

Фортанцер — скупщик краденого

Форточка — рот

Форточник — вор, проникающий в помещение через форточку

Фугас — жалоба

Фургон — фуражка, шапка

Футляр — мешок

Фу-фу — поджигатель

Фуфло — ложь, обман

X
Хабарик — старьевщик

Хавир — лицо, незаметно опускающее в случае опасности в карман постороннего украденный кошелек

Хавры — булка

Хаза — квартира как место встречи

Хани — наркотики

Хапа — удача

Хариус — женщина как объект полового сношения

Харка — любовница

Хата — воровской притон

Хвост — 1: провинившийся перед соучастниками, 2: слежка

Хвостом шаркнуть — умереть

Химкина хата — морг

Химля — взятка

Хлебные лавочки — места сбора проституток

Хлим делать — отправляться на кражу

Хмырь — повар

Ховыра — тайник

Ходик — простой милиционер

Ходок — перевозчик наркотиков

Ходячий по музыке — вор

Хозяйка — швабра

Хоровод — преступная группа, шайка

Хохольник — карман

Хохоталка — рот

Хрюкало — врун

Хумарить — принимать наркотики

Хумозный — венерический больной

Хуна — женщина легкого поведени

Ц
Цигорь — вор

Цинковать — 1: незаметно передавать краденое, 2: своевременно подавать сигнал об опасности

Ципер — верхняя одежда

Цыганская игла — длинное шило

Цирик — охранник

Цыйк — условный пароль

Цыпануть — дать взятку

Цырлы — пальцы ног

Ч
Чабан — начальник отряда в колонии

Чалдонка — колода самодельных карт

Чалка — лишение свободы

Чалку одеть — сесть в тюрьму

Чалый — неоднократно отбывавший наказание в местах лишения свободы

Чардовать — красть

Часы — срок отбывания наказания

Чеканка — проститутка

Червяк — карандаш

Череп — умный

Черемушник — игра в наперстки

Черно-белое — чужое имя, паспорт на чужое имя

Черняшки — желудочные капли, содержащие опий

Чертить — наносить ножевые ранения

Чертоплешина — удар

Чеснок — бывший вор

Чесать лохматого — врать без зазрения совести

Чибик — сорок граммов опия

Чиновник — окурок

Читальник — пиджак

Чубук — парень

Чудак — револьвер

Чукавый — смекалистый

Чувиха — девушка

Чума — 1: проститутка, 2: кокаин, 3: опустившаяся воровка

Ш
Ша — 1: стоящий на посту милиционер, 2: молчи

Шабловать — курить самокрутку, начиненную гашишем

Шаболда — 1: женщина легкого поведения, 2: мелкая воришка

Шавать — есть

Шан — гашиш

Шарик — агент розыска

Шаркун — подхалим

Шатать — принимать пищу

Швабра — проститутка

Шейный пластырь — удар по шее

Ширма — предмет, которым прикрываются при карманной краже

Шипеть — ругаться

Ширево, ширка — наркотики, вводимые в вену

Шмара — женщина легкого поведения

Шмаровор — сутенер

Шнифер — ночной вор

Шнифт — окно, стекло

Шоколадник — осужденный за растрату

Шопнуть — украсть из заднего кармана

Шорох — скандал

Шпилер — отвертка

Штиповый — бойкий, смелый

Штопать — грабить

Шуба! — опасность, угроза

Шумарство — воровство

Шхера — наружный карман

Шхеры — нары в бараке

Щ
Щелкать клювом — упускать возможность

Щипач — карманный вор

Щипчики — туфли

Щупать ноги — готовиться к побегу

Э
Экзамен — судебное заседание

Экипаж — преступная группа

Эмигрант — беглец из мест лишения свободы

Этапка — пересыльная тюрьма

Этапник — пересыльный заключенный

Ю
Юлок — контролер ИТУ

Юрик — вор

Юрсы — тюрьма

Юрцы — 1: нары в бараке, 2: молодые преступники

Я
Язык — оперативный работник, следователь

Яма — место скупки и хранения
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Гормоны счастья [Лоретта Грациано Бройнинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Синдром Джека-потрошителя [Влада Ольховская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Простые правила [Кэтлин Эйзенхардт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Биология добра и зла. Как наука объясняет наши поступки [Роберт Сапольски] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Дюна [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Теория невероятностей [Виктория Валерьевна Ледерман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Один день мисс Петтигрю [Винифред Ватсон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сам себе финансист: Как тратить с умом и копить правильно [Анастасия Тарасова] - читаем полностью в Litvek