Litvek - онлайн библиотека >> Джузеппе Маротта >> Современная проза >> Золото Неаполя: Рассказы >> страница 138
class='book'> 57 Лаванья (lavagna) — по-итальянски значит прачечная.

(обратно)

58

Сотторипа — это нижняя, береговая, самая старинная часть Генуи. Впечатление подземелья создается многочисленными аркадами и крытыми улицами.

(обратно)

59

Намек на пять хлебов и две рыбы, которыми Иисус накормил голодных (Евангелие от Матфея, 14:16–20).

(обратно)

60

Альбаро — самый фешенебельный пляж Генуи.

(обратно)

61

Вязальщицы (фр.).

(обратно)

62

Стальено — кладбище в Генуе.

(обратно)

63

Узкоколейке (фр.).

(обратно)

64

Фамилия Москато означает по-итальянски «мускат» — сорт винограда и вина.

(обратно)

65

Мадзини Джузеппе (1805–1872) — итальянский политический деятель, вождь республиканско-демократического крыла освободительного движения Рисорджименто.

(обратно)

66

Мандзони Алессандро (1785–1873) — итальянский писатель.

(обратно)

67

Мидас — царь Фригии (738–696 до н.э.), по легенде, наделенный даром обращать в золото все, к чему бы он ни прикасался.

(обратно)

68

Чичилло — фамильярная форма имени Франческо.

(обратно)

69

Битонто — город в провинции Бари.

(обратно)

70

Здесь: бюджет (лат.).

(обратно)

71

Перечисляются улицы и районы Неаполя.

(обратно)

72

Здесь: трюке (фр.).

(обратно)

73

Мондрагоне — город в Неаполитанской провинции.

(обратно)

74

Каморристы — члены каморры, преступной организации в Неаполе, подобной сицилийской мафии.

(обратно)

75

Свевы — представители античного германского племени.

(обратно)

76

Каллиопа — в греческой мифологии одна из девяти муз, покровительница эпической поэзии.

(обратно)

77

Аэды — античные певцы, сочинявшие и исполнявшие эпические песни.

(обратно)

78

Положение обязывает (фр.).

(обратно)

79

Авеллино — город в 97 км от Неаполя.

(обратно)

80

Либеччо — юго-западный ветер из Ливии.

(обратно)

81

«Сказки сказок» (неаполитан. диал.).

(обратно)

82

Ирпиния — географическая область Италии недалеко от Неаполя.

(обратно)

83

Кавалер — почетное звание в Италии.

(обратно)

84

Святая вода (ит.).

(обратно)

85

Командор — высшее звание в Италии, присваиваемое за заслуги перед государством в области экономики, науки и культуры.

(обратно)

86

Бенедетто Кроче (1866–1952) — итальянский философ, историк, политический деятель.

(обратно)

87

Мафусаил — в библейской мифологии дед Ноя, проживший девятьсот шестьдесят девять лет.

(обратно)