Найтсбридж.
Войдя в холл, сразу понял, что заведение серьезное. Толстоворсый ковер, в котором ноги прямо-таки утопали, за стеклянной стойкой гладко причесанная брюнетка в очках, беседовавшая по телефону. Одета она была, как модель из журнала, и излучала обаяние стеклореза. Если вам нравятся стеклорезы, то это ваш случай. Что до меня, то у меня другой вкус, но, тем не менее, я стоял по колено в ковре и пялился на нее во все глаза.
Справа от бюро просматривались две двери с табличками, указывающими фамилии хозяев кабинетов. Фамилии «Благден» не наблюдалось. Ну и что с того?
Тем временем девушка положила трубку и обратила внимание на меня.
— Чем могу помочь? — спросила она таким голосом, что у меня прошли мурашки по спине, а в воздухе повис невидимый кусок льда.
Я улыбнулся в ответ и как можно вежливее произнес:
— Мне нужна квартира.
— Квартира? — изумилась девушка. — У нас нет квартир.
— Но вы же — агентство по недвижимости?
— Конечно, мы — агентство.
В этот момент на стойке снова зазвонил телефон, и она сняла трубку.
— Нет. Не могу, здесь посетитель. Ладно, хорошо. Я перезвоню. Всего доброго.
Я достал записную книжку и прочел вслух адрес, списанный с рекламы.
— Квартиру только что сняли.
— Но здесь сказано, что осталась одна.
— Очень жаль, но ее как раз и сняли. Мы не успели сообщить в рекламное агентство.
— У вас много квартир в этом районе? Может, есть другие варианты?
Она пожала плечами.
— Я видел большой дом по ту сторону улицы. Впечатление такое, что он пустует. Это ваши владения?
— Да. Этот дом… нет… Я не знаю точно…
— Вы не знаете точно?
— Точно — не знаю. Об этом доме вам нужно спросить мистера Купера.
Я сделал шаг по направлению к одной из дверей.
— Мистер Купер… это его кабинет?
Девушка буквально вскочила со стула.
— Боюсь, что мистера Купера сейчас нет на месте.
— А мистер Барнард? — спросил я, прочитав вторую табличку.
— Он тоже отсутствует.
— А мистер Благден?
Она удивленно посмотрела на меня.
— У нас нет никого с такой фамилией.
— Наверное, я ошибся.
— Скорее всего.
— Простите за беспокойство.
Я уже подходил ко входу в метро, когда вдруг заметил его, сидящего на переднем сиденье проезжавшего мимо автобуса. Те же вьющиеся волосы, то же пальто цвета «соль-перец»… Автобусная остановка была в тридцати ярдах, и я преодолел их, превозмогая боль в колене, с рекордной скоростью. Вскочив в автобус и заплатив кондуктору, я уселся сзади так, чтобы видеть его и иметь возможность выскочить вслед за ним в любую минуту.
Он вышел из автобуса, и не спеша, двинулся вдоль улицы. Я следовал за ним по другой стороне. Дома по мере удаления от центра становились все меньше и неказистее. У одного из таких домишек он остановился, огляделся в свойственной ему манере, постучал, и через мгновение был впущен внутрь. Я осмотрел дом на предмет черного хода, но не обнаружил его, после чего остановился напротив дома и решил ждать. Если я правильно догадывался, зачем он вошел туда, то долго он там не пробудет.
Действительно, спустя полчаса он выскользнул на улицу, и я снова, пропустив его вперед, пошел следом за ним. Дело нудное, но необходимое.
Мы снова сели в автобус по направлению к центру города. Затем пересели в метро, и я наблюдал за ним сквозь стеклянные двери между вагонами. На станции Камден Таун мы вышли и поднялись по эскалатору. Выйдя из метро, он наскоро осмотрелся, и направился к телефонной будке. Я прикрылся газетой и обратил внимание на заметку, где говорилось об убийстве девушки. Старший инспектор Хенкин побеседовал с неким Тревором Уорреном, худощавым молодым человеком лет двадцати с вьющимися волосами, снимавшем ту самую квартиру, где была обнаружена убитая. Пока я читал, мой подопечный разговаривал по телефону. Потом замолчал и долго слушал. Когда он покинул будку, то показался мне очень озабоченным и испуганным.