- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (105) »
фактом, что я никогда не буду для них достаточно хорош. Но это не значило, что я не был вежливым.
— Мистер Сеймур, — произнёс я, протягивая руку, — большое спасибо, что пришли.
Одетый в прямой твидовый пиджак с темно-синим носовым платком, голубую оксфордскую
рубашку и коричневый, с узором турецких огурцов, галстук, мистер Сеймур отвлёкся от разговора с
Лорен и сдержанно улыбнулся. Мгновенно я почувствовал себя неловко в джинсах и футболке.
Преодолев последние несколько шагов, я схватил его за руку и крепко пожал.
2 Выживальщик.
- 4 -
Перевод для группы http://vk.com/bookish_addicted
— И вы, миссис Сеймур, так же прекрасны, как и всегда, — добавил я, поворачиваясь к
матери моей жены. Та сидела, выпрямившись, как стрела, на деревянной скамейке рядом с мужем и
дочерью. Она была одета в коричневый костюм и подходящую ему по цвету широкополую шляпу, на
шее висела толстая нить жемчуга. Крепко сжав свою сумочку, она наклонилась, собираясь подняться.
— Нет, нет, пожалуйста, не стоит. — Я наклонился и клюнул ее в щёку. Она улыбнулась и
опустилась обратно на краешек скамьи. — Спасибо, что вы согласились провести с нами День
благодарения.
— Так что, ещё подумаешь об этом? — громко спросил мистер Сеймур у Лорен. В его голосе
почти можно было расслышать слои аристократизма, утяжеленные привилегиями и
ответственностью, а сегодня, скорее всего, ещё и намеком на снисходительность. Он постарался,
чтобы я услышал его слова.
— Да, отец, — прошептала Лорен, бросив в мою сторону быстрый взгляд и опустив глаза. —
Подумаю.
Я не попался на этот крючок и проигнорировал сказанное.
— Вас уже познакомили с Бородиными?
Я указал в сторону пожилой русской четы, которая сидела за тем же столом. Александр, глава
семьи, уже спал в шезлонге, тихонько похрапывая рядом со своей женой Ириной, которая заняла себя
вязанием.
Бородины жили с нами по соседству. Иногда я часами слушал рассказы Ирины о войне. Они
пережили блокаду Ленинграда, современного Санкт-Петербурга, и я находил невероятным то, как
она, пережив что-то настолько ужасное, смогла остаться настолько позитивной и милой. Ещё она
готовила потрясающий борщ.
— Лорен представила нас. Большое для нас удовольствие, — пробормотал мистер Сеймур,
улыбнувшись в сторону госпожи Бородиной. Та подняла глаза и улыбнулась ему в ответ, и затем
вернулась к паре недовязанных носков.
— Ну что, — произнес я, разводя руки в стороны, — вы уже видели Люка?
— Нет, он внизу с Элларозой и няней, в квартире Чака и Сьюзи, — ответила Лорен. — У нас
еще не было времени повидаться с ним.
— Но нас уже пригласили в Метрополитен-опера, — оживилась миссис Сеймур. — Билеты на
генеральную репетицию новой «Аиды».
— О, правда?
Я поглядел на Лорен и повернулся к Ричарду, еще одному соседу, который определенно не был
в списке моих любимчиков.
— Спасибо, Дик.
Это был красавчик с квадратной челюстью, который блистал в лучах славы звезды футбола в
годы своей учебы в Йеле. Его жена, Сара, была очень худенькой; она сидела позади мужа, словно
ручная собачонка. Она быстро одёрнула рукава свитера, стоило мне взглянуть на неё.
— Я знаю, что Сеймуры любят оперу, — пояснил Ричард густым обольстительным голосом,
словно брокер с манхэттенской биржи, расписывающий перспективное вложение. Род Сеймуров
прожил не одно поколение в Бостоне, а семья Ричарда вела свою родословную с основания Нью-
Йорка. — У нас заказана ложа в Метрополитен. У меня только четыре билета, и Сара не захотела
пойти, — его жена слегка качнула плечом, — и, надеюсь, не сочтёшь за дерзость, но я решил, что
тебе, старина, такое времяпрепровождение не совсем по душе. Вот я и подумал, а приглашу я Лорен
и Сеймуров — в качестве презента на День благодарения.
В то время, как акцент мистера Сеймура казался естественным, наигранное жеманство
Ричарда — а-ля выходец из британского колледжа — просто резало слух.
— Да, пожалуй.
Что, черт возьми, он затеял?
Последовала неловкая пауза.
— Нам пора выходить, если мы не хотим опоздать — добавил Ричард, подняв брови. —
Репетиция начинается рано.
- 5 -
Перевод для группы http://vk.com/bookish_addicted
— Но мы как раз собирались начать ужин, — сказал я, указывая себе за спину на покрытые
клетчатыми скатертями столы с мисками картофельного салата и бумажными тарелками. Тони
улыбнулся и помахал мне щипцами, переложив обгорелые сосиски и курицу на поднос.
— Всё в порядке, мы что-нибудь перехватим по дороге, — сказал мистер Сеймур всё с той же
сдержанной улыбкой. — Ричард как раз говорил нам о потрясающем новом бистро в Верхнем Ист-
Сайде3.
— Мы не планировали туда заходить, — неловко объяснилась Лорен. — Просто
разговаривали, и Ричард упомянул про него.
Я глубоко вздохнул, сжал руки в кулаки, но опомнился и остановил себя. Руки свободно
повисли. Семья есть семья, и я хотел, чтобы Лорен была счастлива. Может, это пойдет ей на пользу. Я
потёр один глаз и медленно выдохнул.
— На самом деле, отличная идея, — с искренней улыбкой я посмотрел на свою жену и
почувствовал, как она расслабилась. — Я позабочусь о Люке, так что не торопитесь. Развлекайтесь.
— Уверен? — спросила Лорен.
Капелька благодарности немного подкрепила наши отношения.
— Уверен. Мы с ребятами посидим, выпьем пива, — по зрелом размышлении, этот вариант
мне нравился всё больше и больше. — Вам, наверное, пора идти. Может, встретимся выпить по
рюмочке на ночь?
— Значит, решено? — сказал мистер Сеймур.
Через несколько минут они ушли, и я вернулся к ребятам, навалил себе на тарелку сосисок и
вытащил из
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (105) »