Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Источник [Айн Рэнд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как управлять людьми. Способы воздействия на окружающих [Джо Оуэн] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Воля и самоконтроль. Как гены и мозг мешают нам бороться с соблазнами [Ирина Якутенко] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Сирил Хейр >> Классический детектив >> Трагедия закона. Простым канцелярским шилом >> страница 134
собирались выйти за него замуж, и мне казалось…

«Боже мой, в какую глупую авантюру я сам себя затаскиваю!» — с чувством безнадежного отчаяния подумал он.

— Нет, я вовсе не хотела выйти за него замуж, — твердо и уверенно возразила она. — Это он хотел жениться на мне, что, согласитесь, далеко не одно и то же.

Петигрю откинулся на спинку стула.

— Это весьма интересно, — произнес он самым холодным, почти официальным тоном, вызванным столь неожиданным признанием. — И когда же вы, позвольте поинтересоваться, пришли к решению отказать ему?

— Я никогда не принимала твердого решения давать ему свое согласие, ровным голосом заметила мисс Браун. — Хотя только после смерти мисс Дэнвил я окончательно поняла, что никогда не смогу выйти за него замуж.

— И что это может значить? — «Господи, как бы мне хотелось не испытывать такого ощущения, будто ведешь перекрестный допрос опасного свидетеля, не имея адекватных инструкций!» — подумал Петигрю, но тем не менее продолжал: Вы хотите сказать, что все это время знали, кто ее убил?

— Разумеется, нет! — быстро ответила она. — Ни в коем случае. Каким образом? Откуда? Просто после ее смерти Томас стал каким-то… ну, каким-то совсем другим. Сейчас я, конечно, все понимаю, но тогда это было для меня настоящим шоком. Раньше он был спокойным, рассудительным, по-своему ласковым и вдруг, вроде бы ни с того ни с сего, превратился в нетерпеливого, алчного и властного человека. Он попытался заставить меня венчаться немедленно, делал вид, будто искренне сожалеет о безвременной и трагической смерти мисс Дэнвил, но мне было ясно, что на самом деле он ничего подобного не чувствует. У меня вдруг появилось острое ощущение, что через его внешнюю оболочку проступает нечто вульгарное, грязное… Вам когда-нибудь доводилось видеть, как стрекоза выбирается из своей личинки? Так случилось и со мной, только в обратном порядке. Я просто поняла, что чуть не совершила самую ужасную ошибку в своей жизни… К которой меня почему-то изо всех сил подталкивала и бедняжка мисс Дэнвил!

— Именно потому, что она раньше вас поняла эту ужасную ошибку, ее и убили, — заметил Петигрю.

Мисс Браун, казалось, не слышала его слов, продолжая развивать свою мысль в одном направлении и разговаривая, скорее, не с ним, а с самой собой:

— Частично эти изменения были вызваны мной. Думаю, за последние три недели я стала намного взрослее. Поняла, насколько же глупой я была все это время. По-настоящему глупой по отношению к Тому Филипсу, глупой по отношению к мисс Дэнвил, глупой по отношению ко многим другим вещам.

Какой чудесный у нее голос, когда она говорит вот так, от души, подумал Петигрю. Такой же необыкновенный, как и ее глаза… Странно, что он никогда не замечал этого раньше. Во многом именно по этой причине, хотя другие не исключались тоже, ему захотелось, чтобы она продолжала говорить.

— Многим другим вещам? Каким?

Простой вопрос Петигрю вызвал у нее странную реакцию. От былой собранности и четкости выражения мыслей не осталось и следа. Мисс Браун выглядела неуверенной и даже смущенной. Уставившись на носки своих туфель, она, почему-то покраснев, невнятно пробормотала:

— К любви… замужеству… вообще всему… Сейчас все это уже не имеет никакого значения.

Она встала, чтобы уйти.

— Подождите минутку, — попросил ее Петигрю, тоже вставая со стула. — Мне хотелось бы выяснить кое-что еще, чего я до сих пор никак не могу понять. Буквально перед моим отъездом в Истбери вы сказали мне, что собираетесь присоединить свои оставшиеся отпускные дни к рождественским каникулам, после которых вряд ли сюда вернетесь. Я, само собой разумеется, подумал, что это связано с вашим намерением выйти замуж. Теперь это выглядит совсем иначе. Так почему же вы так хотели уехать отсюда?

— Я не хотела оставаться здесь без мисс Дэнвил, — грустно ответила она.

— Это было единственной причиной?

— Разве одного этого недостаточно? Разве для этого обязательно нужна какая-нибудь иная причина?

Наконец-то мисс Браун начала заметно терять над собой контроль: в ее голосе зазвучали явные нотки отчаяния, лицо сильно побледнело, глаза наполнились слезами, готовыми вот-вот хлынуть по щекам… Двумя широкими шагами Петигрю обошел стол и встал прямо напротив нее:

— Значит, этой причиной был я? Вы хотели уехать из-за меня?

Он взял ее за руку. Карандаш, который она не успела положить в блокнот, нелепо торчал между их переплетенными пальцами.

— Пожалуйста! Пожалуйста, не надо! — чуть не плача, проговорила она. — Вы сделаете мне только хуже. Прошу вас, отпустите меня!

— Элинор, послушайте, — быстро заговорил он. — Я не молод, я не очень привлекателен, я неудачник, я своенравен и по-своему причудлив, я люблю глупые розыгрыши и не против хорошо выпить, я абсолютно не гожусь в мужья любой женщине, не говоря уж о девушке вашего возраста, но, черт побери, будь я проклят, если допущу, чтобы хоть кто-нибудь считал, будто вы сбежали отсюда только потому, что я был к вам равнодушен! Я хочу вас и хочу, чтобы вы были здесь. Если вы отсюда уедете, то уедете с моим проклятьем на вашу голову, и я торжественно обещаю вам, что использую все свои обширные связи в министерстве труда, чтобы вас немедленно направили на гражданские работы в какой-нибудь самый захудалый госпиталь для безнадежных алкоголиков. Итак, что вы на это скажете?

— Фрэнк, — через некоторое, и довольно значительное, время спросила Элинор Браун, — когда вы впервые поняли, что любите меня?

— Честно говоря, точно не знаю. Думаю, когда инспектор Маллет недавно поделился со мной чем-то своим. Вот тогда-то я и призадумался…

Мисс Браун засмеялась тихим довольным смехом.

— Значит, это инспектор Маллет сказал вам, что меня зовут Элинор?спросила она.

— Нет, не он. Вообще-то этот страшный секрет открыл мне инспектор Джеллаби. Наши полицейские просто чудо, как вы считаете?

Внезапно зазвонил телефон. Мисс Браун сняла трубку.

— Это старший инспектор, — сказала она Петигрю. — Он требует вас к себе. Немедленно. Что ему ответить?

— Скажите ему, — со счастливой улыбкой проговорил Петигрю, — чтобы он катился… к своим взрывателям…