полночь здесь почти светло. Половина членов команды отдыхает, а вторая половина гребет и несет вахту.
Когда приходит твоя очередь нести вахту, ты вглядываешься в береговую линию, разыскивая подходящую бухту, и вдруг замечаешь, что над берегом в небо поднимается струйка дыма. Торфинн и его приближенные воины спят. Еще немного, и ты закричал бы, чтобы разбудить их. Но ты вовремя спохватываешься: узнав о том, что на берегу есть селение, Торфинн непременно нападет на него, отнимет у жителей все, что ему понравится, перебьет много людей, а остальных обратит в рабство. Вспомнив об этом, ты молчишь.
Через пару часов, когда Торфинн просыпается, ты замечаешь подходящую гавань. Торфинн приказывает рулевому направить судно в нее. Над кораблем снуют морские птицы. Моржи, разлегшиеся на плоских камнях у мыса, удивленно смотрят на корабль.
(обратно)
(обратно)
Белоусов Игорь — выпускник Московского академического художественного лицея при институте им. В. И. Сурикова, сейчас учится в Московском государственном художественном институте им В. И. Сурикова на факультете графики. Принимал участие в международных и студенческих выставках. (обратно)
Открой страницу 76.*(обратно)
106
Ты гребешь из последних сил, стремясь проплыть мимо водоворота прежде, чем он образуется вновь. Примерно через милю тебя сменяет Свейн, а ты растягиваешься на дне лодки и закрываешь глаза. Ты хочешь набраться сил за время краткого отдыха. От усталости ты засыпаешь. Тебя будит порывистый ветер и дождь. Свейн по-прежнему гребет, стараясь направить лодку по ветру. Начинается короткая летняя ночь. Небо становится черным как смоль, ветер свирепеет, дождевые капли покалывают твое лицо, точно иглы.(обратно)
107
Лодка подскакивает на волнах и качается из стороны в сторону. Волны плещут через борта. — Теперь твоя очередь! — кричит Свейн, перекрывая ветер. — А я буду вычерпывать воду. Ты хватаешься за весла и начинаешь грести, хотя и не видишь, куда плывешь. Ты размышляешь, в каком месте образуется водоворот. Что, если к началу прилива ты окажешься прямо в середине воронки?Открой страницу 18.*(обратно)
108
— Подождите, — просишь ты, — я докажу вам, что я не соглядатай. Если бы я следил за вами, я пришел бы сюда под видом ирландца. Но на самом деле я был рабом. Я предупредил… Вождь перебивает тебя, отдавая приказ на родном языке. Вскоре ты догадываешься о смысле его слов. Не выдержав испытание судом божиим, ты по-прежнему пытаешься убедить ирландцев в том, что невиновен. Двое мужчин хватают тебя и тащат к виселице.(обратно)КОНЕЦ
109
— Расспросите пастухов, которые первыми увидели меня, — умоляешь ты. — Они подтвердят, что я не соглядатай. Ирландцы явно озадачены, словно им и в голову не приходило расспрашивать свидетелей вместо того, чтобы проверять твою правоту с помощью раскаленных углей. — Есть колдуны, у которых руки не обгорают, даже если они виновны, — добавляешь ты. — Но если пастухи подтвердят мои слова, вы убедитесь, что я говорю правду. Твой собеседник поворачивается к другим жителям деревни и что-то быстро произносит на родном языке, вероятно объясняя, что ты сказал. После непродолжительного спора незнакомец снова обращается к тебе: — Ладно, я последую твоему совету. Он отдает какие-то приказы на родном языке. Вскоре к нему приводят двух мальчиков-пастухов. Оба они выглядят испуганными. Ты не понимаешь, о чем расспрашивает их твой собеседник и что отвечают пастухи, — ты видишь только, как каждый из них несколько раз указывает в сторону холма. Наконец ирландец кивает. Он поворачивается к тебе и говорит: — Пастухи сказали мне, что ты не прятался и не следил за ними. Ты сбежал с холма, крича так, словно предупреждал о чем-то. — Так и было, — подтверждаешь ты. Некоторое время ирландец беседует с остальными жителями деревни. Внезапно двое мужчин с ножами в руках направляются к тебе.Открой страницу 58.*(обратно)
110
— А мы боялись, что вы попали к морским богам, — говорит Эгил тебе и Свейну после того, как вы высаживаетесь на берег. — Морские боги были добры к нам, — отвечает Свейн. — Они спасли нам жизнь. Мы разыскали место, где полным-полно рыбы, прошли мимо гигантского водоворота и остались невредимыми! Эгил изумляется, слушая ваши рассказы. Он подробно расспрашивает вас о недавних приключениях, а затем кладет одну ладонь на плечо Свейна, а другую — на твое плечо. — За несколько дней вам удалось узнать больше, чем другим людям — за всю жизнь. Вы оба — истинные и благородные викинги.(обратно)КОНЕЦ
111
(обратно)
ОБ АВТОРЕ
Эдвард Паккард — выпускник Принстонского университета и Колумбийского юридического колледжа. Сочиняя увлекательные истории для своих детей: Каролины, Андреа и Уэллса, — он разработал особый тип занимательных книг, использованный потом в серии «Выбери себе приключение», — книгу-игру. (обратно)О ХУДОЖНИКАХ
Комракова Екатерина окончила Московский академический художественный лицей при институте им. В. И. Сурикова. В настоящее время учится в Московском государственном художественном институте им. В. И. Сурикова в мастерской книжной графики. Сотрудничает с издательством «Московский учебник», участница молодежных выставок.Белоусов Игорь — выпускник Московского академического художественного лицея при институте им. В. И. Сурикова, сейчас учится в Московском государственном художественном институте им В. И. Сурикова на факультете графики. Принимал участие в международных и студенческих выставках. (обратно)