лорд Фаунтлерой», изданной в 1886 году. (Примеч. автора).
(обратно)
17
Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник.
(обратно)
18
Буффало Биль — прозвище Вильяма Фредерика Коди, исследователя неразведанных земель США. Его репутация в значительной мере основана на популярных американских романах.
(обратно)
19
«Высокий Диван» — государственный совет султанской Турции.
(обратно)
20
Очаровательная тетушка (франц.).
(обратно)
21
Фабричные районы Парижа.
(обратно)
22
Войта Титтельбах — современный чешский художник.
(обратно)
23
Вацлав Троян — современный чешский композитор.
(обратно)
24
Туареги — племя, живущее в Западной Африке, в Сахаре.
(обратно)
25
Могилы погибших во время Пунических войн (264–146 годы до н. э.).
(обратно)
26
Карл Май (1842–1912) — немецкий писатель.
(обратно)
27
Фредерик Мариет (1792–1848) — английский писатель.
(обратно)
28
Сейчас в Африке благодаря национально-освободительному движению колониальных народов создан еще ряд самостоятельных государств.
(обратно)
29
Юнгманка — рабочий район Праги.
(обратно)
30
«Таинственный остров» — название одного из романов Жюля Верна.
(обратно)
31
Милешовка и Ржип — горы вулканического происхождения в Чехословакии.
(обратно)
32
Подскали — район Праги.
(обратно)
33
Динамитерос — горняки, использовавшие динамит как оружие.
(обратно)
34
Двухвостый лев изображен на государственном гербе Чехословакии.
(обратно)
35
Жюль Верн. Михаил Строгов. Изд. 1900 г.
(обратно)
36
Витезслав Незвал — (1900–1958) — чешский поэт.
(обратно)
37
Петер Илемницкий (1901–1949) — словацкий писатель-коммунист.
(обратно)
38
Франц Вайскопф (1900–1955) — писатель-антифашист, уроженец Чехословакии, писал на немецком языке.
(обратно)
39
Клемент Готвальд (1896–1953). — С 1948 г. президент Чехословацкой республики, выдающийся деятель коммунистической партии Чехословакии.
(обратно)
40
Андреа Верроккьо (1435–1488) — итальянский скульптор и живописец.
(обратно)
41
Мелюзина — фея, героиня народного кельтского предания.
(обратно)
42
Краконош — чешский сказочный дух лесов и гор.
(обратно)
43
Ни хао — китайское приветствие, вроде нашего «здравствуй».
(обратно)
44
Храмовый ансамбль в Пекине, построенный в 1420 году.
(обратно)
45
Лама — тибетский монах. (Примеч. автора).
(обратно)
46
Мачете — небольшой индейский топорик.
(обратно)