Litvek - онлайн библиотека >> Фрэнк ОКоннор >> Проза >> На произвол судьбы >> страница 2
юная леди", - называла она девочку, и Флорри вспыхивала от удовольствия. Флорри жила на почте у мисс Кленси и отличалась очень хорошими манерами.

Это все признавали. Она была высокаяг худенькая, волосы черные, как смоль, лицо удлиненное, матовое и нос Q горбинкой.

- Терри! - крикнула миссис Эрли. - Твоя юная леди пришла!

И Терри выбежал из-за дома, держа в руках свою новую лодку.

- Откуда это у тебя? - спросила Флорри, широко раскрыв глаза.

- Тетя подарила! Правда, мировая?

- Да ничего, по-моему, - сказала Флорри и улыбнулась, блестя зубами, она явно хотела показать, что считает его младенцем, раз он так радуется игрушечной лодке.

У Флорри, надо заметить, был один большой недостаток, и Терри это огорчало, потому что он ее очень любил. Она была милая, добрая, всегда держала его сторону, здорово умела рассказывать истории, от которых мурашки бежали по коже, даже на саму себя нагоняла страх и боялась потом идти одна домой через лес - но она всем завидовала. Тем, что имелось у нее, пусть это была хоть старая потрепанная кукла, она гордилась, словно чудом из чудес, но если какая-нибудь новая вещь, даже самая замечательная, появлялась у других, Флорри сразу делала вид, что ее это ничуть не интересует. Так было и сейчас.

- Пошли к большому дому, купим на пенни крыжовника! - предложила она.

- Нет, сначала пойдем на речку пускать лодочку, - стал настаивать Терри, он знал, что, если захочет, всегда может своего добиться.

- Там такой шикарный крыжовник, - сказала Флорри возбужденно и опять так, будто никто, кроме нее, никогда крыжовника не пробовал. - Ягоды вот такущие!

Мисс Клэнси дала мне пенни.

- Сначала на речку, - непреклонно сказал Терри. - Вот увидишь, как она поплывет - взззз!

Флорри уступила, как обычно, когда Терри упрямился, но, уступив, начала, как всегда, ворчать. Она твердила, что теперь они опоздают, что Джерри - их друг, младший садовник - уже уйдет, а главный садовник, мистер Скотт, даст им всего горсточку ягод, да и то неспелых. Терри терпеть не мог, когда она ворчала - прямо как старуха.

Выйдя на берег, они подтянули одежду и вошли в воду. Река была довольно глубокой, д. под деревьями сквозь удивительно прозрачную воду виднелись круглые и гладкие коричневые камушки, словно вымостившие дно. Течение было быстрое, и парусная лодочка сразу опрокинулась набок и стала беспорядочно кружиться, пока не уткнулась в берег. Флорри это надоело гораздо быстрее, чем Терри. Она уселась на берегу, подложила под себя руки и, все больше скучнея, наблюдала за лодкой, болтая в воде ногами.

- Ну знаешь! И смотреть-то не на что, а ведь мы могли бы уже наесться крыжовника на целый пенни! - сказала она с досадой.

- А что, тебе не нравится? - спросил Терри с возмущением. - Такая хорошая лодка!

- Почему же она не плавает как надо? - возразила Флорри с видом школьной учительницы, делающей выговор.

- Как же ей плавать, ведь течение такое быстрое! - воскликнул Терри.

- Вот это интересно! - отозвалась она, сделав вид, что забавляется его словами. - В первый раз слышу, что течение бывает слишком быстрым для лодок!

Это тоже было в ней очень противно: по ее глубокому убеждению, только то, что она сама знает, - правильно.

- Просто твоя лодка дрянь!

- Ничего не дрянь! - вознегодовал Терри. - Мне ее тетя подарила.

- Она вечно дарит всем всякую дрянь, - ответила Флорри совершенно спокойно, что всегда приводило других детей в бешенство, - берет по дешевке у себя в ма-"

газине, где работает. Это все знают.

- А тебе завидно! - поддразнил ее Терри, как обычно дразнили Флорри жившие в деревне ребята, разозленные ее высокомерным видом.

- Тоже очень интересно! - сказала она спокойно, по-прежнему сохраняя на своем худом удлиненном лице взрослое насмешливое выражение. - Может, объяснишь, чему это я завидую?

- Мне тетя дарит подарки, а тебе никто ничего не дарит!

- Она же тебя так любит, - сказала Флорри ядовито.

- Любит!

- Чего же тогда она не заберет тебя к себе?

- Заберет! - торжествуя, ответил Терри, совсем забыв в сердцах о своем обещании.

- Ах, вот оно что! - воскликнула Флорри насмешливо. - Кто это тебе сказал?

- Она сама!

- Не слушай ее, Терри, - сурово проговорила Флорри, - она живет с матерью, и ее мать никогда не позволит тебе жить у них.

- А тетя не будет больше с ней жить, - сказал Терри, чувствуя, что наконец-то взял верх над Флорри, - она выходит замуж!

- За кого это она выходит? - спросила Флорри небрежно, но Терри видел, что она поражена.

- За одного человека из Англии, и я буду жить с ними! Вот так!

- Из Англии? - повторила Флорри, и Терри понял, что на этот раз сбил с нее спесь, ведь Флорри никто не мог увезти в Англию, и она прямо корчилась от зависти. - И ты, конечно, поедешь? - спросила она с горькой обидой.

- Поеду, - ответил Терри, сам не свой от радости, что Флорри повержена: строит из себя важную леди, а ее-то саму никто в Англию не возьмет, - И у меня будет свой велосипед! Вот!

- Это она тебе сказала? - спросила Флорри с такой ненавистью и презрением, что Терри совсем рассвирепел.

- Вот увидишь! Вот увидишь! - закричал он в бешенстве.

- Да она просто дурачит тебя, малыш, - сказала Флорри пренебрежительно, болтая в воде длинными ногами и не сводя с него своих темных, злых, широко раскрытых глаз, совсем как ведьма из сказки. - Зачем тогда она отослала тебя сюда?

- Она не отсылала, - ответил Терри и нагнулся, чтобы плеснуть в нее водой.

- Да ты что? Это же каждый знает! - сказала Флорри лениво, чуть отвернув голову, чтобы вода не попала ей в лицо.- Она говорит, что она тебе тетя, но всем ясно, что она твоя мать.

- Неправда! - крикнул Терри. - Моя мама умерла!

- Так всегда говорят, - спокойно ответила Флорри. - Мне тоже так говорили, но я-то знаю, что это вранье.

Вовсе твоя мать не умерла, малыш. Просто она гуляла с кем-то, попала в беду, и ее мать велела отправить тебя сюда, чтобы от тебя отделаться. Вся деревня это знает.

- Бог тебя накажет, Флорри Клэнси! Грязная врунья! Бог тебя на месте убьет! - закричал Терри и, бросившись на нее, стал молотить ее своими пухлыми кулачками. Но сил у него было мало, и Флорри легко оттолкнула его и встала на ноги; она стояла, раскрасневшаяся и торжествующая, на поросшем травой берегу, делая вид, что оправляет платье.

- Не вбивай себе в голову, что поедешь в Англию, малыш, - сказала она предостерегающе. - Кому ты там нужен? Ей-богу, мне тебя жалко, - добавила она с напускным сочувствием. - Я бы хотела тебе помочь, да ведь ты такой глупый.

С этими словами Флорри направилась к лесу, но по дороге раз или два обернулась и смерила его своим странным взглядом. Он злобно смотрел ей вслед, визжа ж подпрыгивая на месте от бессильной ярости. Он ничего не понял, что она говорила, только чувствовал, что она
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Женщины, которые любят слишком сильно. Если для вас «любить» означает «страдать», эта книга изменит вашу жизнь [Робин Норвуд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хранительница времени. Выбор [Алена Федотовская] - читаем полностью в LitvekТоп книга - У босса на крючке [Матильда Старр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ты – моя собственность [Матильда Старр] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Главная книга о воспитании. Как здорово быть с детьми [Лариса Михайловна Суркова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как наказывать подчиненных: за что, для чего, каким образом. Профессиональная технология для регулярного менеджмента [Александр Фридман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Звезд не хватит на всех [Макс Алексеевич Глебов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Пасынок удачи [Владимир Александрович Сухинин] - читаем полностью в Litvek