Стр. 423. …прошедший школу еще у Нейгаузов… — Речь идет о Г. В. Нейгаузе (1847–1938), пианисте-педагоге, и его сыне Г. Г. Нейгаузе (1888–1964), известном советском пианисте. (Он был двоюродным братом К. Шимановского.)
(обратно)
118
Стр. 425. «Костюшко под Рацлавицами» (1880) — историческая драма Владислава Людвика Анчица (1823–1883), долго и с успехом исполнявшаяся краковскими театрами.
(обратно)
119
Стр. 428. Станислав Выспянский (1869–1907) — выдающийся польский драматург и художник.
(обратно)
120
Стр. 435. «Сплавщик леса» (1858) — опера польского композитора Станислава Монюшко (1819–1872).
(обратно)
121
…ария Царицы Ночи… — из «Волшебной флейты» (1791) В.-А. Моцарта.
(обратно)
122
«Галька» (поставлена на сцене в 1854 г.) — опера Монюшко.
(обратно)
123
«Манон» (1884) — опера Жюля Масснэ.
(обратно)
124
Стр. 436. Аделина Патти (1843–1919) — знаменитая итальянская певица.
(обратно)
125
Гжегож Фительберг (1879–1953) — выдающийся польский дирижер и композитор.
(обратно)
126
Стр. 439. «Цыгане» (1850 г.; в позднейшей переработке — «Явнута») — оперетта С. Монюшко на текст известного польского поэта Ф. Д. Князьнина (1750–1807).
(обратно)
127
Стр. 441. …под мальборкскую трапезную. — Мальборк (Мариенбург) был в XIV — начале XV в. резиденцией властей Тевтонского ордена и его крепостью.
(обратно)
128
Стр. 444. «Готский альманах» — издававшийся в г. Гота с 1763 г. дипломатический и статистический ежегодник, в генеалогической части которого перечислялся состав царствующих, герцогских и княжеских домов Европы, а в дипломатическо-статистической давался перечень высших должностных лиц всех государств.
(обратно)
129
Стр. 445. …служил в Польской военной организации… — Имеется в виду Польска организация войскова, которая была создана сторонниками Пилсудского в Королевстве Польском, а затем в Галиции, среди поляков на Украине и т. д., ставила задачей диверсионные действия в тылах царской армии, после поражения Германии участвовала в разоружении немецких войск, использовалась как опора первым польским правительством.
(обратно)
130
Стр. 459. Налаживаешь польско-украинские отношения?.. — Описываемые годы были отмечены ростом крестьянских выступлений, сопротивления национальному гнету со стороны населения Западной Украины. Власти отвечали массовыми репрессиями, кровавыми «пацификациями» с применением войск.
(обратно)
131
Стр. 477. …как настоящая белка… — В оригинале игра слов: польское «wiewiorka» означает: «белка».
(обратно)
132
Стр. 480. Гелена Моджеевская (1840–1909) — знаменитая польская актриса, дебютировала в 1868 г. в Варшаве.
(обратно)
133
Стр. 483. …готовила Лаодамию?.. — В драме С. Выспянского «Протесилай и Лаодамия» (1899).
(обратно)
134
Стр. 484. Ян Кипура (Кепура, 1902–1966) — польский певец, в межвоенные годы переехал в США.
(обратно)
135
Стр. 502. «Это ничего, Баська, ничего» — фраза из «Пана Володыёвского» Сенкевича.
(обратно)
136
Стр. 503 Морстин и не заметил его… — Видимо, имеется в виду Людвик Иероним Морстин (1886–1966), известный поэт и прозаик.
(обратно)
137
Алтарь Ствоша — великолепный памятник поздней готической деревянной скульптуры, выполненный в 1477–1489 гг. замечательным польским мастером Витом Ствошем для Мариацкого костёла в Кракове.
(обратно)
138
Стр. 517. Die Liebe liebt das Wandern… — первые слова песни, открывающей цикл «Зимний путь» (1827) Ф. Шуберта, созданный на слова немецкого поэта Вильгельма Мюллера (1794–1827).
(обратно)
139
Морис Баррес (1862–1923) — французский писатель.
(обратно)
140
Стр. 530. «Колыбельная» (1868) написана И. Брамсом на слова Г. Шерера.
(обратно)
141
«Wanderers Nachtlied» — «Ночная песня странника» И.-В. Гете. Ниже Ивашкевич приводит перевод М. Ю. Лермонтова.
(обратно)
142
Стр. 536. …в Брестском процессе… — Процесс этот начался 26 октября 1931 г. в Варшаве (перед этим обвиняемые, противники режима Пилсудского, руководители оппозиционных партий «левого центра», содержались в Брестской крепости, подвергаясь насилиям и издевательствам). Окончательное решение было вынесено 15 июня 1933 г. Несмотря на отсутствие улик, было предъявлено обвинение в подготовке государственного переворота, и специально подобранные судьи приговорили подсудимых к тюремному заключению (части удалось эмигрировать).
(обратно)
143
Стр. 546. …как Поланецкий Марыню… — имеются в виду персонажи романа Сенкевича «Семья Поланецких» (1893–1894).
(обратно)
144
Стр. 556. …вдруг бы у нас расстреляли Боя… — Тадеуш Бой-Жоленский (1874–1941) — польский писатель, театральный критик, переводчик классических произведений французской литературы (многотомная «Библиотека Боя»), публицист. Был расстрелян гитлеровцами в 1941 г. во Львове.
(обратно)
145
Стр. 559. Юлиан Тувим (1894–1953) — выдающийся польский поэт, входил в межвоенные годы вместе с Ивашкевичем в группу «Скамандр».
(обратно)
146
Стр. 561. Владислав Броневский (1897–1962) — польский революционный поэт, крупнейший представитель социалистической поэзии XX в.
(обратно)
147
…в книгах Ожешко… — Имеются в виду произведения писательницы, посвященные польскому национальному восстанию 1863 г. — цикл новелл «Gloria victis» (1910).
(обратно)
148
Артур Гроттгер (1837–1867) — польский художник, изобразивший события восстания в нескольких сериях рисунков, с романтической приподнятостью показавший жертвы и героизм народа.
(обратно)
149
Стр. 541. Ксаверий Прушинский (1907–1950) — польский писатель и журналист.
(обратно)