Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Сборник "Мила Васкес" [3 книги] [Донато Карризи] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сборник "Вонгозеро" [2 книги] [Яна Вагнер] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Арабы. История. XVI–XXI вв. [Юджин Роган] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Иди туда, где страшно. Именно там ты обретешь силу [Джим Лоулесс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ребенок в тебе должен обрести дом [Стефани Шталь] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Прислуга [Кэтрин Стокетт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Бабушка велела кланяться и передать, что просит прощения [Фредрик Бакман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Геймдизайн [Джесси Шелл] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> В Ф Иванова >> Языкознание и др. >> Современный русский язык. Графика и орфография

Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика и орфография

Предисловие

Книга является учебным пособием по разделу "Теория письма. Орфография" общего теоретического курса "Современный русский язык", читаемого на русских отделениях филологических факультетов университетов и педагогических вузов страны, и ориентируется на устоявшуюся программу по современному русскому языку.

В пособии дается описание и теоретическое истолкование системы современного русского правописания. Интерпретируются принципы русской орфографии, освещаются также и предшествующие орфографии части письма, а именно алфавит и графика, поскольку орфография не существует сама по себе: она зависима от состава алфавита и законов графики. Все три части письма - алфавит, графика и орфография - в свою очередь зависят от звучащей речи, которую они и фиксируют в виде письменных знаков. Поэтому описание алфавита, графики и орфографии сопровождается фонетическими комментариями.

В значительной степени предлагаемое учебное пособие базируется на нашей книге "Современный русский язык. Графика и орфография" (М., 1976). Однако, являясь продолжением и развитием названной книги, существенно от нее отличается. Автором избран иной подход к изложению материала, который заключается в следующем.

Русское письмо является буквенно-звуковым. Теоретическое осмысление его системы непосредственно связано с теоретическим осмыслением звучащей речи. Между тем теория звучащей речи не едина.

В Советском Союзе сейчас представлены два главных фонологических направления: Московская фонологическая школа (МФШ), как называют ее сами создатели, и Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ). В основе теории ЛФШ лежат идеи акад. Л. В. Щербы, поэтому представители этой школы чаще говорят о себе как о щербовском фонологическом направлении или школе акад. Л. В. Щербы.

Поскольку часто монографии и учебные пособия авторов, принадлежащих к этим двум направлениям, издаются параллельно, учащимся не всегда легко разобраться в различии подходов к освещаемым фактам, тем более что иногда одно направление провозглашает даже, будто другое направление "не обеспечено мыслью" (см.: Современный русский язык / Под ред. В. А. Белошапковой. М., 1989. С. 162). Столь сложные взаимоотношения между представителями разных фонологических школ затрудняют обучение.

Для того, чтобы у студентов не складывалось впечатления о некоей ущербности либо одного, либо другого направления, об их мнимой "неправильности" или, наоборот, единственной "правильности", в данном пособии излагаются обе фонологические теории, а в списках литературы рекомендуются книги авторов как одного, так и другого направления.

Основная линия изложения идет с позиций Ленинградской школы [на основе фонологической концепции, представленной в книгах:Щерба Л.В. Русские гласные в качественном и количественном отношении. Л., 1983 (1-е изд. - Спб., 1912); Зиндер Л. Р. Общая фонетика. М., 1979; Маслов Ю. С. Введение в языкознание. М., 1987; Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970;Бондарко Л. В. Фонетическое описание языка и фонологическое описание речи. Л., 1981], но в сопоставительном ключе даются и трактовки другой школы.

В пособии освещаются достижения теоретической мысли последних лет.

Важный момент в развитии орфографической теории был связан с работой Орфографической комиссии при Институте русского языка АН СССР над проектом "Предложений по усовершенствованию русской орфографии", представленным в 1964 г. на суд широкой общественности, но не проведенным в жизнь. Осмысление и оценка теоретического значения этого проекта очень важны для дальнейшей работы по усовершенствованию русского правописания, для будущих специалистов-филологов.

Самостоятельное значение имеют списки литературы, прилагаемые к основным разделам курса. Используя их, студенты смогут участвовать в обсуждении остродискуссионных вопросов теории и практики письма, а также шире развивать самостоятельную работу в плане научных исследований.

Учебное пособие предназначено для студентов-русистов филологических факультетов университетов. Особое внимание в книге обращается на то, как тот или иной раздел курса отражается в действующих школьных учебниках.

Автор

Введение ПИСЬМО И ОРФОГРАФИЯ

Современное русское письмо, как и письмо большинства народов, по обозначаемым им единицам звучащей речи - письмо звуковое, а по обозначающим - буквенное.

Письмо - это знаковая система фиксации речи, позволяющая с помощью начертательных (графических) элементов передавать информацию на расстоянии и закреплять ее во времени. Так определяет письмо энциклопедия "Русский язык" (М, 1979).

В истории человечества письмо прошло длительный путь развития.

Звуковое письмо - высшая степень развития письма. "Трудная задача, долгие века остававшаяся невыполненною, была решена. Понятно, как не легко было заметить, что льющаяся в таком разнообразии речь может быть разложена на несколько основных элементов, которые попеременно повторяются то в одном, то в другом слове, и что эти элементы могут быть изображаемы знаками"1. И несомненно, что "...определением произносительно-слуховых единиц люди занялись только под влиянием потребности устанавливать единицы писанно-зрительные"2.

Звуковое письмо называют письмом фонетическим, буквенно-звуковым, буквенным, алфавитным, а также речевым.

Название "буквенно-звуковое письмо" является более точным, чем термин "звуковое письмо", поскольку, с одной стороны, указывает на знаки письма (буквы), а с другой, на обозначаемые звуковые единицы речи, на то, что этими единицами являются именно звуки в составе слов, а не непосредственно целиком слово, как это имеет место в иероглифическом письме. Еще более точным был бы термин "буквенно-фонемное письмо", подчеркивающий, что выражаемое в нем - фонема. "Всякий практический алфавит должен и может обозначать только фонемы", - справедливо подчеркивал Л. В. Щерба3.

Достаточно прав для существования имеет также термин "фонемографическое письмо" (это название полностью "переключено" на международную латинскую основу). Термин "фонемография" впервые употребил И. А. Бодуэн де Куртенэ в работе "Влияние языка на мировоззрение и настроение" (1929 г.)1, а вслед за ним А. А. Реформатский в работе "Лингвистика и полиграфия" (1933 г.).

Термины "фонемографическое письмо", т.е. пофонемная запись речи, и - шире - "фонография", т.е. запись звуков или отдельных звуковых особенностей языка, широко употребляются в современных учебниках по языкознанию