Litvek - онлайн библиотека >> Клайв Касслер и др. >> Морские приключения >> Арктический дрейф >> страница 100
терпится вернуться к исследованиям. Многое нужно доделать, к тому же мы до сих пор не усовершенствовали способ получения водорода. К счастью, теперь в университете у меня есть новая и даже более современная лаборатория. Осталось найти хорошего лаборанта.

— Бобу предъявили официальное обвинение? — спросила Лорен.

— Да. На его счетах обнаружили более двухсот тысяч долларов, выплаченных ему Гойеттом. Поверить не могу, что мой друг меня предал!..

— Как ясно видно на примере самого Гойетта, неуемная жадность до добра не доводит.

Внезапно набежали журналисты, окружили Лизу и засыпали вопросами о новом предприятии и ее научном открытии. Дирк с Лорен отошли в сторонку и решили прогуляться. Питт вполне оправился от ран и с удовольствием шагал по площадке.

— Здесь очень красиво, — заметила Лорен. — Может, останемся на пару дней?

— На той неделе у тебя заседание комиссии Конгресса, а мне нужно вернуться в Вашингтон и потиранить Эла с Джеком. В следующем месяце нам предстоит проверка новой подводной лодки в Средиземном море, надо подготовиться.

— Вижу, ты уже настроился на следующий проект.

Питт кивнул, в его зеленых глазах блеснули искорки.

— Как однажды кое-кто заметил, это у меня в крови.

Они прошли но территории станции к берегу.

— Знаешь, у Лизиной технологии есть один серьезный недостаток, — проговорила Лорен. — Если глобальное потепление удастся повернуть вспять, то Северо-Западный проход навсегда покроется льдами.

Питт посмотрел на гладь ближайшего пролива.

— Значит, так тому и быть. Думаю, Франклин со мной согласился бы.


Белое судно пронеслось по проливу и причалило возле арендованного для прессы корабля. Тревор Миллер сошел на пристань, оглядел наводнившую станцию толпу и наконец заметил высокую рыжеволосую девушку. Захватив по пути пиво, он двинулся к Дирку и Саммер, стоявшим возле бывшей караулки.

— Не против, если я ненадолго похищу твою сестру? — спросил он у Питта-младшего.

Саммер облегченно вздохнула и поцеловала Тревора.

— Ты опоздал, — упрекнула она.

— Нужно было заправить мой новый катер, — извиняющимся тоном проговорил Тревор.

Дирк посмотрел на него и усмехнулся.

— Забирай! Гуляйте на здоровье.

Тревор вместе с Саммер вернулся на катер и отвязал причальный трос. Дав полный газ, он понесся по каналу Дугласа, а подойдя к проливу Хекате, выключил двигатель. Судно медленно поплыло по течению. Начало смеркаться, Тревор обнял девушку, повел ее на корму и остановился, глядя на тихую воду и остров Джил.

— Похоже, здесь случилось самое лучшее и самое худшее в моей жизни, — наконец прошептал он ей на ухо.

Саммер крепко обняла его за талию, и они молча наблюдали, как малиновое солнце исчезает за горизонтом.


Арктический дрейф. Иллюстрация № 1

Примечания

1

Флиппер — дельфин афалина из одноименного детского фильма и телесериала (1963–1967 гг., США), а также мультсериала (1999–2005 гг., Австралия).

(обратно)

2

«Вашингтон Редскинс» — популярный футбольный клуб (американский футбол).

(обратно)

3

Человеческое имя Супермена.

(обратно)

4

«Черные курильщики» — высокотемпературные гидротермальные источники на дне океанов, приуроченные, как правило, к рифтовым зонам срединно-океанических хребтов.

(обратно)

5

1 тройская унция — 31,1034768 г.

(обратно)

6

Алкогольный коктейль на основе рома.

(обратно)

7

Герой Дикого Запада, известный стрелок, разведчик и игрок в покер.

(обратно)

8

Имеется в виду широко известная в США песня «I Wish I Was in Dixie»; А. Линкольн настолько любил ее, что она даже прозвучала на его президентской инаугурации.

(обратно)

9

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — известный общественный деятель Великобритании, сестра милосердия.

(обратно)