Litvek - онлайн библиотека >> Даниил Перельман >> Сказки для детей >> Древнее зеркало. Китайские мифы и сказки >> страница 5
поравнялись с мужем, она шепнула ему:

– Надень на себя вывернутую баранью шубу и приходи во дворец.

Привели Юань Мэй к императору, и он посадил ее рядом с собой на трон.

Села Юань Мэй на трон и залилась слезами. Напрасно старался злой император утешить ее – ничего не помогало.

Наконец Юань Мэй сказала:

– Пусть твои слуги выйдут вон. Мне противно на них смотреть!

– Пошли прочь! – закричал слугам император. – Разве вы не слышали, что сказала новая императрица?! Отныне приказываю вам подчиняться ей с первого слова!

Слуги в страхе покинули зал, но Юань Мэй продолжала горько рыдать.

Вдруг открылась дверь, и в зал вошел Хуан Сяо. На нем была надета вывернутая баранья шуба. Юань Мэй увидела его и начала громко смеяться.

Обрадовался император, что Юань Мэй развеселилась, и спрашивает:

– Что тебя так развеселило?

А Юань Мэй отвечает:

– Какая смешная шуба у этого человека! Если бы у тебя была такая шуба, я бы всегда была веселой.

Император сошел с трона и начал стягивать с Хуан Сяо шубу.

– Ты несправедливый! – воскликнула Юань Мэй. – Взамен шубы ты должен подарить ему свою одежду!

Император так и сделал.

Но как только он завернулся в бараний мех, а Хуан Сяо облачился в царский костюм, Юань Мэй громко закричала:

– Эй, слуги, стража! Все ко мне!

В ту же секунду зал наполнился людьми.

Юань Мэй показала на императора и воскликнула:

– Этот человек в бараньей шкуре хотел убить императора. Отрубите ему голову!

Не успел жестокий император понять, что случилось, как уже палач отрубил ему голову.

А ночью Хуан Сяо и Юань Мэй убежали из дворца. И до глубокой старости жили они в любви и согласии.

ВОЛШЕБНЫЙ КОТЕЛ

В первый месяц весны выехал один крестьянин в поле пахать. Пахал он пахал, да зацепился за что-то сошником – сошник и сломался.

– Вот беда! – воскликнул крестьянин. – Не было здесь никогда ни камней, ни корневищ, ни пней. Почему сошник сломался?

Стал он на том месте копать землю и выкопал огромный глиняный котел. Хотел крестьянин со злости разбить этот котел, да одумался: «Пригодится в хозяйстве, буду в нем дождевую воду хранить».

Приволок он домой свою находку, взял нож и начал счищать с котла землю. И уж почти совсем закончил свою работу, да зазевался и уронил нож в котел. Вытащил он нож – что за диво?! На дне котла снова лежит такой же нож. Вытащил из котла второй нож, а там – третий.

Смекнул крестьянин, что котел-то не простой, а волшебный, и бросил в него медную монету. И как только вынул он эту монету из котла – там новая появилась, вынул новую – еще одна поблескивает.

Весь день и всю ночь таскал крестьянин из котла монеты. А утром свалился без сил и заснул.

Были у крестьянина этого дети. А дети ведь ничего не умеют скрывать. Что же тут удивительного, что уже в полдень вся деревня знала о замечательной находке?

После обеда к крестьянину пришел сосед и сказал:

– Твое поле граничит с моим. Значит, и котел этот общий. Ведь ты его выкопал как раз на участке между твоим и моим полем?

Заспорил крестьянин, а доказать своего не может. Свидетелей-то ведь нет. Пришлось идти к судье.

Рассказал крестьянин судье, как было дело и что за чудесный котел откопал он на своем поле.

– Точно ли котел этот волшебный? – спрашивает строго судья.

Тут все, кто был в комнате судьи, закричали в один голос:

– Волшебный! Волшебный!

Подумал-подумал судья и распорядился:

– А ну-ка, принесите сюда вашу находку. Хочу проверить, не обманщики ли вы.

Вскоре котел стоял перед судьей. Бросил судья в котел золотую монету, вынул ее, а на дне – новая лежит.

– Да, – сказал судья. – Котел, и верно, необыкновенный. Нелегко мне будет рассудить вас справедливо, да уж я постараюсь.

И судья погрузился в глубокое раздумье. Думал час, другой, третий, потом тяжело вздохнул и спросил крестьянина:

– Это ты нашел котел?

– Я, господин судья.

– Скажи же, добрый человек: если я присужу котел твоему соседу, как ты назовешь мой приговор?

– Несправедливым, господин судья, – ответил крестьянин.

Тогда судья опять тяжело вздохнул и спросил соседа:

– А теперь скажи ты, добрый человек. Если я присужу котел не тебе, как ты назовешь мой приговор?

– Несправедливым, господин судья, – ответил сосед.

– Вот видите, – сказал судья, – как трудно судить по совести. Ваше счастье, что вы попали к такому мудрому и справедливому судье, как я. Чтобы никого из вас не обидеть несправедливым приговором, решил я котел оставить у себя. Идите по домам и впредь не ссорьтесь.

Не осмелились крестьяне спорить с судьей. Побрели они грустные домой, ругая жадного судью. А судья, как только остался один, сразу бросился закрывать двери, чтобы никто ему не помешал вытаскивать из котла деньги.

И не заметил он, что в комнату через окно влетел пчелиный рой.

Покружились пчелы по комнате и уселись отдохнуть в котел.

И только судья опустил в котел голову, как с воплем отскочил назад. Пчелы облепили его лицо и без пощады вонзали свои острые жала в глаза, нос, щеки и уши несправедливого судьи.

Мошенник громко кричал, отмахивался от пчел руками – ничего не помогало. Со дна котла непрерывно вылетали все новые и новые рои пчел. И все они с жужжаньем бросались на судью, заползали ему за шиворот, в волосы и даже ухитрились ужалить в пятку.

Теперь судью не смог бы узнать и родной отец. Лицо его распухло, покрылось волдырями и стало походить на репу, а уши – на огромные раковины.

Глаза судьи ничего не видели. С громким криком распухший судья метался по комнате. Он хотел найти дверь, чтобы выбежать на улицу. Но вместо дверей мошенник с размаху наткнулся на глиняный котел и вдребезги разбил его. И сразу, как только котел разбился, все пчелы вылетели в окно.

Очнулся судья лишь на другой день. Около его постели сидели в больших черных очках важные доктора. Они лечили судью от пчелиных укусов почти целый год. Пришлось судье отдать почтенным докторам за лечение все свои деньги. Но вылечить его не смогли: какая-то пчела так ужалила судью в левый глаз, что он окривел на всю жизнь.

Вот как был наказан нечестный судья!

ЗОЛОТАЯ РЫБА

В Китае, на берегу реки Янцзы, жил бедный рыбак со своей женой. Как-то раз Гуань – так звали рыбака – отправился на рассвете вверх по реке. Он остановил лодку у камышовых зарослей и забросил удочку. Но счастье в этот день отвернулось от рыбака. Напрасно менял он на крючке наживу, переезжал с места на место, – червяк оставался нетронутым: добычи не было.

И вот, когда солнце начало склоняться к западу, Гуань вдруг увидел, как поплавок, вздрогнув, исчез под водой.

Рыбак осторожно потянул леску, подтащил добычу к лодке и дернул.

На крючке билась и