Litvek - онлайн библиотека >> StEll A Ir >> Космическая фантастика >> Космическое Мироздание. Неоник-миры. Start-trips >> страница 3
очаровательного ротика леди Лидили. – Пожалуй, я отдам за тебя, юнга Джи, нашу гостью недели на три испытательного срока в замужество… Но лишь в том случае, если леди выразит хотя бы одним словом своё согласие!..

– Мой капитан, Вы будто ребёнок… – слегка пожала плечиками в разодранном тельнике юнга Джи: – Ли, пизда, ты ведь любишь меня?

И язычок Джи коснулся среднего уха не выносящей щекотки Лидили одновременно с пальчиком закружившимся возле горлышка матки…

– Ооо! Дааа!!! – на излёте оргазма леди Лидили испытала такой порыв чувств, что на три-семь минут лишилась сознания; с ней это случалось… и юнга Джи неспешно и с наслаждением принялась за искусственное дыхание «рот-в-рот» неспособной пока оказать сопротивление очаровашке Лидили…

***
В один из ветренных вечеров в гавань ослеплённого солнцем Мунда входил лётный бриг. Он шёл от заката, быстро нарастая чёткими тёмными контурами на фоне огромного – в полнеба – заходящего солнца.

Два почтенных ветерана проигранной битвы с зелёным змием сидели на изъеденных солёной коррозией швартовых и высматривали в изумрудной перекатывающейся поверхности моря бутылку с заточённым в ней джином, дабы выменять у последнего его высвобождение на бутыль джина уже семидесятиградусного, безумящего и отдающего запахом можжевеловых веточек…

– Смотри, Вульф Сандерс, какого хера несёт нынче прямо на нас из мест напитанных ветром и влагой, впитавших всю мою юность!..

Вульф Сандерс покарябал клешнёю в серебряных лохмах среди растерзанных временем морских полос на груди, переводя взгляд с одного борта на другой надвигающегося фронтом брига и силясь разобрать название на борту вопреки выжимающему из его левого глаза слезу солнцу.

– Какой-то… Gun… Don… Хотя лет с десяток назад, Биби Кант, я дал бы голову на отсечение, что это бриг Куртагана-Отшельника, который провёл семь лет в добровольном изгнании на никому не ведомом и необитаемом острове Майори в обществе лишь кофейнокожих сирен…

– А скажи, Вульф Сандерс, есть ли нам разница… – обернулся товарищ, – какой там гандон входит в доки, когда мы с тобой дальше уже сумеем почерпнуть своими бортами только из вод почтенного Стикса под присмотром капитана Харона?..

Вульф Сандерс усмехнулся в себе и пристально посмотрел в глаза солнцу объявшему уже весь корабль.

– Да, наверное разница есть, Биби Кант… – старый стяг глотнул морского воздуха и чуть слышимо зарычал… – Харон такелажник в сравнении с капитаном Куртом, которого я когда-то знал!.. Харон перевозит старьё… На борту же капитана Курта даже такая отъявленная старостью сволочь, как мы с тобой, находит радость и пропитывается синергией, как пакля смолой. Джин его трюмов не совсем обычен на вкус и попахивает самой жизнью… Кто знает, Би, сегодня ведь неудачный для лова день, и возможно я заброшу уже к ночи нашу с тобою рыбалку и подамся к борту этого брига повыведать – не найдётся ли какого-нибудь самого скромного места на шканцах для истерзанной сушей души когда-то морского волка…

– Не знаю, не знаю, Вульф… – с сомнением покачал головой Биби Кант, – сумеешь ли, в таком случае, ты, приятель, добраться до брига раньше меня…

Баба Яга

Космическое Мироздание. Неоник-миры. Start-trips. Иллюстрация № 3 Когда Нитени заблудилась в лесу это не показалось ей ни страшным, ни ужасным. Над весенне беспечной зеленью деревьев вовсю светило полуденное солнце, на то и дело попадающихся полянках чуть ли не позванивали от распустившейся радости молодые цветочки, а под одним из кустов потешно пялились розовоносые зайцы. Найти только что ускользнувшую из-под ног тропинку при таких обстоятельствах казалось Нитени парой пустяков.

Но когда тени стали большими… И лёгкий весенний ветерок принёс первую прохладу наступающего вечера… И ножки её в бархатных сапожках не могли более скользить уж по покрову прошлогодней опавшей листвы… Тогда Нитени почувствовала в себе отчаяние пред надвигающимся хладом и сумраком дикой лесной ночи.

Без внутренних сил опустилась она на совсем крохотной полянке прямо на землю и сквозь слезоточащие глаза смотрела в потемневший уж окраинами своими лес, на опушке которого стоял разгоравшийся хладным пламенем гнилушка-пенёк…

«Кар..римба Кор!..», послышалось жутким скрипом приветствие ночи у неё над ухом, и крючковатая ветвь высохшей в жизни руки легла на плечо бедной девушки. «Аах!!!», воскликнула пронзительно Нитени и описялась в своё пышное белое платье.

– Твоя потеряла тропу понимания. Моя твоя проведёт на свет.

Перед раскрывшей, наконец, объятые ужасом глаза Нитени стояла согбенная маленькая старушка в тёмном наряде и с древней клюкой, за которую казалось лишь и цепляется готовая давным-давно отлететь от бренного тела душа. Едва доносившийся из старушки поскрипывающий голос напоминал скорей шелест постанывающих на ночном ветру тёмных деревьев, но слова этой страшной лесной незнакомки всё же не показались Нитени столь уж кошмарными…

– Меня… зовут… Нитени… – с трудом превозмогая в себе страх и отчаяние, пролепетала тоже лишь чуть слышно девушка.

– А меня – Баба Яга! Пойдём… – сухая старушка протянула ладонь, вцепилась в обоссавшуюся Нитени, неожиданной в ветхом тельце силой оторвала её от охлаждающейся уже земли и потянула в лес за собой.

Что творилось в окружившем её со всех сторон непроглядном лесу Нитени передать не смогла: обилие чувств самого жуткого толка смешали в полный сумбур все порывы её оледеневшей души…

«Моя твоя есть кар..рошо… Моя твоя есть очень крепко любить… Моя твоя есть скоро пришли…», доносились до неё лишь невнятные обрывки лепетания старухи, и смысл её речей больше не вселял радости в бедную Нитени.

– Ну вот, это – мой дом! – старушка слегка распрямилась, поубавив горбатости, и стала ростом чуть ли не с Нитени. – Проходи…

Вросшая в мох лесная избушка снаружи почти и не выглядела жильём, но скорей походила на случайный холм. Разве что мерцающие жёлтым светом окошки выдавали её предназначение. Всё увлекаемая за руку старушкой Нитени, согнувшись, проникла в домик.

– А!.. Экхм!.. На хрен!.. Садись!.. – совсем неожиданно в столь маленьком домике оказалось довольно просторно и разве что очень уж всё старо; старушка Баба Яга окончательно выпрямилась во всю свою немалую стать и лихо сбросила заткнутое дотоле за ухо страусиное перо в чашу с писчим фиолетовым ядом; перо промахнулось и вонзилось в дубовую поверхность неструганного пола у стола. – Погоди только, платье сними.

– П..простите… что?! – Нитени вся задрожала и совершенно ничего не
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Мы против вас [Фредрик Бакман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Спаси себя [Мона Кастен] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Выбор [Эсме Швалль-Вейганд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эти гениальные птицы [Дженнифер Акерман] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ева [Любовь Павловна Баринова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Хроники странствующего кота [Хиро Арикава] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Маги без времени [Сергей Васильевич Лукьяненко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Лучший юмор 80-х. Выпуск от 26 апреля 2002 [Веб-журнал Вокруг Смеха.ру] - читаем полностью в Litvek