Litvek - онлайн библиотека >> Александр Кудряшов >> Детская литература: прочее и др. >> Динь-Динь и верные друзья >> страница 4
Она оказалась в западне!

Разгребая руками воду, Динь пробралась к разбитому окну. У неё не было выбора — оставалось только звать на помощь. За всю свою жизнь она никого и никогда не просила о помощи... Но сейчас другого пути к спасению нет. Она открыла рот, чтобы позвать друзей, но это оказалось непросто...

— По... по... — слова застревали у неё в горле. Она откашлялась и попробовала ещё раз. — По... по... Нет, ничего не получается. Тогда Динь закричала:

— Теренс! Рени!

Теренс помахал ей рукой.

— Как дела? Закончила работу? — раздался голос воробьиного человечка.

Из-за дождя Динь-Динь с трудом расслышала

его.

— Я бы перелетела в прошлое, если бы могла!

— прокричала она.

Эта фраза означает у фей глубокое раскаяние. Динь хотела, чтобы он знал — она очень сожалеет о том, что обошлась с ним невежливо. Просто она была занята.

— Что-что? — переспросил Теренс.

— Я бы перелетела в прошлое! — закричала

Динь.

— Куда? — не расслышал Теренс.

В этот момент он перестал её не только слышать, но и видеть. Бедняжку Динь смыло водой. Лишь брызги полетели из окна мастерской...

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 24

— Рени! — закричал Теренс. — Динь нужна помощь!

— Нет, не нужна, — ответила водная фея. — Она сказала, что сама со всем управляется.

— На этот раз не управится! Быстрей! — крикнул Теренс.

— Ну, раз ты так считаешь... — и Рени поспешила, следом за ним.

Они кубарем скатились по водосточному жёлобу прямо к мастерской Динь-Динь. Взбежав по лесенке, они принялись толкать дверь.

— Она что, заперлась изнутри? — воскликнул Теренс.

— Не думаю! Она никогда не запирается! — ответила Рени. — Там вода! Толкай сильней! Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 25

Они вдвоём навалились на дверь и стали толкать что есть мочи. Постепенно дверь начала поддаваться.

— Почти открыли! — крикнула Рени. — Ещё разочек! Давай! Раз-два, взяли!

— Ты уверена? — задыхаясь, спросил Теренс. Он был весь красный от натуги.

— Уверена! Или я ничего не понимаю в воде!

Дверь слетела с петель.

— Прыгай в сторону! — крикнула Рени. Мощный поток хлынул из медного чайника.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 26

К счастью, друзья успели отпрыгнуть и уцепиться за перила.

Это был настоящий водопад! Вода хлестала из мастерской, словно из прорванной плотины. Мимо Рени и Теренса проплывали утюги, котелки, тазы и портреты. Когда потоком вынесло Динь, они оба испуганно вскрикнули.

— Прыгаем! — скомандовала Рени. — Надеюсь, она не пострадает!

Теренс только кивнул. Он не мог произнести ни слова. Если с Динь что-нибудь случится... Нет, он не мог даже подумать об этом!

Они нашли фею неподалёку от мастерской. Динь была без сознания, но жива и невредима — ей посчастливилось приземлиться в кучу грязи. Рени склонилась над подругой.

— Динь, ты цела? — обеспокоенно спросила она.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 27

— Ммм... — промычала Динь. — Мои кастрюли... мои сковородки...

Теренс улыбнулся. Раз Динь думает о кастрюлях, значит, всё в порядке!

— Не волнуйся,— сказал он. — Мы их найдём.

— Только сначала нужно перенести тебя в сухое место, — добавила Рени.

— Да, хорошо бы... — пробормотала Динь и опять потеряла сознание.

Рени и Теренс осторожно подняли её и перенесли в столовую Дерева-Дома. Пока они приводили её в чувство, феи-поварихи притащили кружку сладкого горячего чая и миску горохового супа.

— Поешь, это поможет тебе согреться, — предложил Теренс.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 28

Динь кивнула. Она попыталась улыбнуться, но вместо этого губы её задрожали.

— Глядите! Дождь кончился! — воскликнула Рени.

Все посмотрели за окно. И правда — дождя не было. В синем небе ярко сияло солнце.

Новости в Приюте Фей распространяются невероятно быстро.

— Мастерскую Динь-Динь затопило!

Вскоре все феи слетелись на площадь к Дереву-Дому. И не с пустыми руками — кто-то тащил перепачканный в глине горшок, кто-то сковородку, а кто-то кастрюлю. И, конечно, картины!

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 29

Динь-Динь только ахнула, увидев длинную очередь фей, которые несли в столовую и складывали в кучу её сковородки, кастрюльки, картины и инструменты. Даже клещи нашлись!

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 30

Динь просто не знала, что сказать. Она растроганно промолвила:

— Все эти вещи очень дороги мне... — тут её голос дрогнул. — Но вы, мои друзья... ещё дороже!

Когда на стол лёг молоток, Динь не могла больше сдерживаться. Слёзы ручьями потекли по её щекам. А что тут удивительного? Ведь денёк-то выдался тяжёлый...

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 31

Глава 5

Кап-кап-кап!

Когда Динь пришла в себя, Рени и Теренс отвели её в мастерскую. Здесь их ожидало печальное зрелище. Единственное, что уцелело после потопа,

— стол и рабочее кресло. На полу всё ещё блестели лужи.

— Зато всё чисто, даже убираться не надо, — улыбнулась Рени.

Динь тоже хотела улыбнуться, но вместо этого заплакала. Теренс ничего не сказал. Он знал, что мастерская для Динь — это вся её жизнь.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 32

— Я приберусь-таки здесь немного, — сказала Рени. — И не возражай! Тебе нужно отдыхать и поправляться!

Динь ничего не ответила. Она только вздохнула. Рени взмахнула руками, и лужи на полу мгновенно испарились.

Теренс посмотрел на разбитое окно и покачал головой.

— Надо починить! — сказал он. — У меня есть одно стекло... про запас.

Вскоре Динь могла снова приступить к работе. Личико её светилось от счастья! В её мастерской всё было как раньше. Правда, теперь здесь сидели Рени и Теренс, но они ей ничуть не мешали. Динь-Динь даже радовалась, что они рядом!

— Наверное, ты единственная