Litvek - онлайн библиотека >> Александр Кудряшов >> Детская литература: прочее и др. >> Динь-Динь и верные друзья

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 1

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 2

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 3

Глава 1

Дождливый день

Хлюп-хлюп-хлюп. Фея Динь-Динь промокла до нитки. Башмаки наполнились водой и с каждым шагом противно хлюпали. Дождь лил с самого утра, а у Динь было много работы — она собиралась починить кучу кастрюль и сковородок.

Она старалась уворачиваться от тяжёлых дождевых капель, но с высоченной горой посуды в руках это ой как непросто! Крылья намокли, едва она вышла на улицу, и ей пришлось топать до мастерской пешком. С мокрыми крыльями, знаете ли, не очень полетаешь...

Но почему, спросите вы, она не подождала, пока дождь закончится? Так вот: чинить кастрюли и сковородки было для Динь не просто работой, а огромным удовольствием. Она была лучшей лудильщицей во всём Приюте Фей и очень этим гордилась. И уж если Динь-Динь обещала кому-то запаять котёл или починить ковшик, она всегда держала своё слово. А идёт дождь или светит солнце — не имеет значения.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 4

Придя в мастерскую, она переоделась в сухое и уже готова была приступить к работе, как вдруг почувствовала: что-то не так. Динь поглядела по сторонам, но ничего странного не обнаружила. И тут она услышала подозрительный звук... Кап, кап, кап!

Глаза феи расширились. Неужели в потолке течь? Нет, не может быть! Её мастерская находилась внутри большого медного чайника. Откуда в нём взяться течи? Просто невероятно!

Этот огромный и совсем ещё новенький чайник Динь в своё время нашла на берегу. Может, его потеряли пираты или ещё кто.

Ей потребовался почти килограмм фейской пыльцы и всё волшебство, на какое она только способна, чтобы дотащить его до Дерева-Дома. Это было вершиной мастерства!

Кап, кап, кап! Динь обследовала все изгибы и трещинки в стене, затем тщательно осмотрела потолок. Нет — нигде никакой дырочки. Фея пожала плечами. Странно! Обычно она мгновенно находила любую течь.

Она взглянула на большое помятое ведро. В нём тоже была течь. Динь улыбнулась. В каждой прохудившейся кастрюле или сковороде она видела загадку, которую ей предстояло решить. В этом-то и заключался весь интерес её работы.

Она взяла в руки молоток. Фу, он был мокрым! Динь обтёрла его подолом платья и принялась за работу. Тук-тук-тук. Но молоток вдруг выскользнул

из ладони. Динь посмотрела на него с удивлением. Этот молоток был самым лучшим её инструментом, он никогда не скользил! Кап, кап, кап!

Фея почувствовала, как холодная капля упала на голову, скатилась по волосам и щёлкнула по носу.

Динь вытерла лицо и сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться. Затем она подобрала молоток и снова принялась стучать.

Течь в её мастерской! Как будто кто-то бросает ей вызов! Ну что ж, это даже весело. Интересно, течь сквозная? Или, может, скользящая? Динь улыбнулась. Она обязательно это выяснит. Она всегда до всего докапывается.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 5

Тук-тук! Кто-то постучал в дверь. Динь-Динь надеялась, что это не феи-садовницы, поскольку она ещё не закончила чинить их ведро.

— А! Привет, Теренс! — сказала она. Этот воробьиный человечек был её другом. Он готовил фейскую пыльцу, в этом был его талант. — Входи, входи скорее, а то вода натечёт! — поспешно добавила феечка.

Теренс зашёл в мастерскую и захлопнул за собой дверь. Его лицо озарила сияющая улыбка — такая же сияющая, как и он сам. Тех, кто готовил пыльцу, всегда было видно за версту — они вечно ходили перепачканные и светились даже днём.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 6

Динь отложила молоток. Ей не хотелось отрываться от работы, но стучать молотком в присутствии гостя невежливо, верно?

— Я принёс тебе дырявый таз, — сказал Теренс. Он знал, что Динь очень любит чинить всякую всячину. И чем труднее работа, тем интереснее!

Фея посмотрела на таз, затем перевела взгляд на гору посуды на столе и закусила губу. Работы было невпроворот. Кап, кап, кап!

— Что это за звуки? — насторожился Теренс.

— Ты о чём? — спросила Динь-Динь.

— Как будто где-то капает, — прислушался он. — Кажется, у тебя крыша прохудилась.

— Ерунда, — махнула рукой фея. — Я её в два счёта залатаю, как только освобожусь.

Кап, кап, кап! На этот раз вода снова полилась ей на макушку. Динь тряхнула головой, ей не хотелось, чтобы холодные капли попали на лицо.

— Если ты занята, я могу помочь тебе найти течь, — предложил Теренс.

Динь с удивлением посмотрела на него. Помочь ей найти течь? Ей, лучшей лудильщице в Нетландии?! Это просто неслыханно!

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 7

Глава 2

Ещё один визит

—  Подумаешь, течь! — равнодушно фыркнула Динь-Динь. — Просто очередная головоломка. Я каждый день такие решаю. И эту решу, как только у меня будет время.

— Да, — согласился Теренс. — Я вижу, что ты очень занята.

— Очень! — подтвердила Динь.

Руки так и чесались снова взяться за молоток, но она сдержалась. Однако сказала:

— Спасибо, что занёс мне таз, но...

Динь замолчала. Она пыталась найти подходящие слова, чтобы повежливее попросить друга уйти, но боялась показаться грубой.

— ...но ты очень-очень занята, — закончил за неё Теренс. — Что ж, не хочу тебе мешать. Я, пожалуй, пойду, если ты не возражаешь.

— Да-да, иди! Не буду тебя задерживать! — улыбнулась Динь и тут же схватилась за молоток. Ей не терпелось вернуться к работе.

Динь-Динь и верные друзья. Иллюстрация № 8

Теренс вздохнул и, не сказав ни слова, вышел за дверь. Тук-тук-тук. Динь снова принялась стучать молоточком, выпрямляя помятое ведро. Кап, кап, кап! Она изо всех сил старалась не замечать течи. Но это было непросто.

У Динь возникла идея. Она сунула руку в карман, чтобы достать фейской пыльцы. Немного волшебства, и дело в шляпе! Сейчас главное заткнуть течь хотя бы на время, а уж потом фея починки с ней разберётся. А пока что ей не до этого есть дела поважнее.

Однако карман оказался пуст. Она израсходовала всю