Litvek - онлайн библиотека >> Софи Джордан >> Исторические любовные романы и др. >> Грешные ночи с любовником >> страница 61
жаль.

Эш схватил руку девушку и поднес ее к своему лицу. Она прижала руку к его щеке и провела пальцами по его лицу с выражением трогающей до боли нежности.

— Ты вернулась, — вырвалось у него.

— Конечно, — сказала Маргарит с дрожащей улыбкой на губах. — Ты вернул меня к жизни.

Эпилог

На следующее Рождество…


После того, как все разбрелись по своим комнатам на ночь, Маргарит оставила мужа голым в их постели (задержавшись на мгновение — полюбоваться на его упругий зад), чтобы прокрасться вниз. Завернувшись в халат, она выскользнула из комнаты, держа в руках красиво завернутый подарок Эшу. Чтобы найти мужу идеальные часы, она побывала у всех часовых дел мастеров в Сити и теперь не могла дождаться утра, чтобы увидеть его лицо, когда Эш развернет подарок.

Войдя в гостиную, Маргарит подошла к вертепу, который расставила у камина на ложе из остролиста. Перед сценкой уже лежала куча подарков. Вид этих прекрасных свертков согревал Маргарит сердце, заставив подумать обо всех благах жизни, которые были у нее под этой самой крышей. Муж, обожающий ее. Фэллон, Эви и их семьи, спящие наверху. В это Рождество у Маргарит было все, чего она когда-либо хотела. Любимый муж, роскошный дом, самые близкие подруги рядом с ней. Жизнь.

Присев на корточки, чтобы положить свой подарок среди других, Маргарит замерла. Вертеп уже состоял не из трех фигурок, которые Эш сделал для нее год назад в Шотландии. О, нет! На ложе из остролиста стоял полный набор статуэток. Три волхва, пастух, даже несколько животных из хлева. Ничего не забыли. Все фигурки были похожи на самые первые три — Марию, Иосифа и младенца Иисуса — их явно вырезал один мастер. Самым красивым из всех был ангел с изящными поднятыми крыльями. Слезы застряли у Маргарит в горле, когда она кончиками пальцев прикоснулась к одному крылу фигурки.

— Я же обещал, что закончу их для тебя на следующее Рождество.

Маргарит обернулась на низкий голос.

Эш был одет в свободно запахнутый халат, который не скрывал широкую мускулистую грудь. У Маргарит захватило дух.

Она снова посмотрела на вертеп.

— Мое следующее Рождество, — прошептала Маргарит и вспомнила, что даже подумать о таком не могла. В ее груди поднялся восторг… и любовь. Любовь к мужу, которая, вероятно, сегодня вечером была даже больше, чем в тот день, когда он вытащил ее из затопленного экипажа. В тот день, когда любовь Эша вырвала Маргарит из лап смерти.

— Я услышал, как ты крадешься сюда. Я не мог не пойти за тобой. Хотел увидеть твое лицо.

— Эш, они прекрасны. Как ты нашел время… и я ни разу не застигла тебя врасплох? — Они так много времени проводили вместе. Когда Эш посещал свой игорный дом — чего он не делал так часто, как раньше, — то брал жену с собой, ценил ее участие, даже предложил долю в бизнесе.

Его губы изогнулись, и Эш внезапно притянул Маргарит к себе.

— Должен же я был чем-то заниматься, пока ты разъезжала по своим часовщикам.

У нее перехватило дыхание.

— Так ты знал!

Эш бесстыдно ухмыльнулся.

— Я все знаю.

Маргарит ткнула мужа кулачком в плечо.

— Не все.

Его ухмылка исчезла, он опустил голову и коснулся ее губ своими.

— Я знаю, что ты лучшее, что когда-либо со мной случалось. Знаю, что не мог похитить невесту лучше. — Эш поцеловал жену так крепко, что ее колени ослабели. — И, — прошептал он в губы Маргарит, — я знаю, что люблю тебя.

Она прикоснулась пальцами к его щеке.

— Я тоже люблю тебя.

Улыбка медленно расползлась по лицу Эша.

— И это я тоже знаю.

Глядя мужу в лицо, Маргарит взяла его за руку и прижала ее к своему животу.

— Но ты не знаешь об этом.

Конец

Примечания

1

Сконы — традиционная британская выпечка в виде маленьких, чаще круглых, булочек или кексиков. Появились сконы в Шотландии, очень популярны и любимы в Британии, но пекут их по всему миру. Традиционно, сконы подают к чаю со сливками и джемом или фруктами. Тесто, на первый взгляд, несложное, однако, существует несколько моментов, которые нужно учесть, чтобы сконы вышли не жесткими. Например, имеет значение температура масла — оно должно быть холодным. Очень важно не вымешивать тесто, а соединять аккуратно ингредиенты ножом или руками. Тесто будет липким, зато сконы получатся легкими и рассыпчатыми. Пробуйте!

Разогрейте духовку до 180 градусов. Просейте муку и смешайте с сахаром. Масло порубите, добавьте в муку и пальцами смешайте до состояния мелких крошек. Сделайте в середине смеси углубление и влейте молоко. С помощью ножа для масла смешайте молоко с мукой и маслом до однородности. Выложите тесто на посыпанную мукой поверхность и руками слегка «соберите» его (не вымешивайте!). Раскатайте тесто в пласт толщиной 2 см. С помощью круглой формочки диаметром 6 см вырежьте из теста 12 кружков. Выложите сконы на покрытый бумагой противень и смажьте их молоком. Выпекайте 18–20 минут (готовность проверьте деревянной палочкой). Взбейте сливки с сахарной пудрой до воздушного состояния. Подайте сконы с джемом и взбитыми сливками. Приятного аппетита!

Ингредиенты на 12 порций:

Мука с разрыхлителем («self-raising») — 3 стакана

Сахар мелкий — 0,5 стакана

Масло сливочное холодное — 75 г

Молоко — 1 стакан

Джем малиновый

Сливки — 0,75 стакана

Сахарная пудра — 0,25 стакана

(обратно)

2

Квартал Сент-Джайлз в Лондоне, получивший свое название от приходской церкви святого Эгидия на Полях, покровителя калек и нищих, в XVIII в. был одним из беднейших районов столицы. Уильям Хогарт изобразил квартал Сент-Джайлз в своем «Переулке Джина».

(обратно)

3

Court — двор, придворный. Имя героя Courtland ассоциируется со словами «аристократический», «утонченный», «придворный».

(обратно)

4

Обсидиан — однородное вулканическое стекло, прошедшее через быстрое охлаждение расплавленных горных пород.

(обратно)

5

Бедла́м (англ. Bedlam, от англ. Bethlehem — Вифлеем; официальное название Бетлемская королевская больница — англ. Bethlem Royal Hospital), первоначальное название — госпиталь святой Марии Вифлеемской, психиатрическая больница в Лондоне (с 1547). Название Бедлам стало именем нарицательным, вначале — синонимом сумасшедшего дома, а позже — словом для обозначения крайней неразберихи и беспорядка.

(обратно)

6

Средник — вертикальная каменная или деревянная перемычка в окне.

(обратно)

7

Игра слов: англ. ash (эш) — зола, пепел.

(обратно)

8

Скорее всего, имеется в виду Great North Road — Большая северная дорога (магистраль А1