Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Дюна. Первая трилогия [Фрэнк Патрик Герберт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Sapiens. Краткая история человечества [Юваль Ной Харари] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кадетки [Вера Андреевна Чиркова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Эхо первой любви [Мария Воронова] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Любовница ледяного дракона [Джейн Доу] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Гении и аутсайдеры: Почему одним все, а другим ничего? [Малкольм Гладуэлл] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Любимая предательница [Линн Грэхем] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Шеф-нож демонолога [Анастасия Левковская] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> А Лидин >> Мифы. Легенды. Эпос и др. >> Сказания о русских витязях >> страница 128
в Ахроне, славенском городе, коего жители нарицались ругянами. Каждый год ругяне — как мужи, так и жены — приносили в храм подать по пенязю; кумир был огромной величины, сделан из дерева, о четырех лицах наподобие фонаря, и со всех сторон образ его видеть было можно; не имел бороды и был с завитыми кудрями, по обыкновению славян ругянских, в длинной одежде даже до ног, держал в правой руке рог из металла. Оный рог наполнял брадатый священник вином с великими и торжественными обрядами и так оставлял до утра. Поутру по умалению или неумалению вина гадатайствовал, будет или нет предбудущий год изобилен. Сей же идол левою рукою подпирался и имел на бедре великий и украшенный меч, и в стороне оной руки лежали узда и седло его коня; кумир стоял середь каплицы, находящейся посередине храма, завешенной со всех сторон красным и богато убранными завесами; один только жрец в наступивший год в день праздника входил в каплицу, удерживая дыхание; а когда хотел отдохнуть, то выбегал к дверям каплицы и, выставя голову, дышал, дабы не осквернить божество дыханием смертным. Сему идолу посвящен был белый конь, у коего из гривы и из хвоста не позволялось ни единого выдернуть волоса, ниже сесть на него, кроме жреца, ибо народ верил, что Световид на нем ездил для поражения их неприятелей во время войны, во уверение чего предлагалось в стойле, что когда оставляли его вычищенного и привязанного, то находили часто поутру вспотевшего и замаранного, как будто кто на нем ездил ночью в дальний путь. От путешествия его предвещали счастливый и худой конец своих ратей, а для окончания гадатайства втыкали стоймя перед храмом шесть копий в землю по два в рад одно подле другого на равном расстоянии, и ко всякой двойне привязывали одно копье так высоко, как можно коню без прыгания перешагнуть; потом в установленный день сего действия жрец по прочтении долгих и торжественных молитв, взяв с великими обрядами коня за узду, переводил его через три оные поперечные копья; нежели переступал все три правою ногою без помешательства с левою, то знак был добрый, а от помешательства худой. Из всех полученных корыстей давалася идолу третья часть; кроме того, давалось еще для почести ему триста коней и триста человек с его стороны на войну, и оным всю добычу вручали жрецу, который все то в Световидово сокровище клал, откуда ни малейшей части не позволялось вынуть. На всякий год по собрании доходов приносили ему в жертву множество скота и плененных христиан, о коих утверждал жрец, что весьма их кровью идол услаждается; после оной жертвы приносили большой круглый пирог, сделанный из муста, в котором мог вместиться человек; в оный вшедши, жрец спрашивал громким голосом людей, видят ли его. Все ответствуют «нет», а он, оборотись к идолу, молит его, чтоб в будущий год хотя мало его увидели.

(обратно)

9

Славенский идолопоклонный закон позволял им входить в чужие храмы и приносить всякую жертву, лишь бы тот кумир имел приличную жертве должность.

(обратно)

10

В то время было узаконение у греков, что женщина после бремени не прежде очищалась, как через три года, и не входила прежде в храм.

(обратно)

11

Храмина сия наполнена была пеплом, и когда впускали туда осужденного, то поднимали великую пыль мехами, которые проведены были под стеною, отчего он, задохнувшись, умирал.

(обратно)

12

В древние времена было такое обыкновение, что новорожденным привешивали на шею маленькие досканцы, на которых означалось имя младенца и его матери.

(обратно)

13

Дид, сын Лады, бог славенский веселия и любви. Он тот же, что Купидон.

(обратно)

14

Печатается по изданию: Альманах «Северные цветы» СПб 1832. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.

(обратно)

15

Известно по истории, что в княжение Владимира I находилось множество греков при его дворе. Скажем мимоходом, что мы не позволяли себе больших отступлений от истории, но просим читателя не забыть, что повесть не летопись. Здесь вымысел позволен. Относительно к басням: Rien nest beau que le vrai, le vrai seul est aimable — принимается в другом значении. (Пер.: Только истинное прекрасно, любезна лишь истина. — франии)

(обратно)

16

Болгары были магометанского исповедания, но не все, ибо император Михаил, победив их, принудил принять христианскую веру (смотри Нестора). Они же разорили Дрианополь, носивший в древности имя основателя своего Ореста (и об этом упоминает Нестор).

(обратно)

17

Конечно — Царь-девица.

(обратно)

18

Конь бога Световида имел дар пророчества. Смотри Мифологию славян г. Кайсарова.

(обратно)

19

Печатается по изданию: М.Н.Попов. Старинные диковинки, 1–2 части. М., 1793. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.

(обратно)

20

Род старинной обуви, употреблявшейся на Востоке.

(обратно)

21

Сей город называется также Коростенем — в летоп. преп. Нест.

(обратно)

22

Печатается по изданию: Левшин В. А. Русские сказки, Часть 1. М.,1780. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.

(обратно)

23

Сие имя простым народом испорчено и обращено в Алешу Поповича.

(обратно)

24

Печатается по изданию: Лёвшин В. А. Русские сказки, Часть 1. М.,1780. Орфография и пунктуация старой печати приближены к современным нормам. Все подстрочные примечания принадлежат автору.

(обратно)

25

Первая примета богатырских коней, что оные ничего не едали, кроме пшеницы, (прим. автора)

(обратно)

26

Зилант на болгарском языке значит дракон, или, по-славенски, смока. Сей крылатый змий жил близ города Казани, в горе, коя прозвана по имени его гора Зилантова, и ныне стоящий на оной монастырь именуется Зилантов. Поднесь еще показывают пещеру, где жило сие чудовище, коего изображение осталось в гербе Казанского царства, и память о нем вкоренена во всех тамошних жителей.

(обратно)

27

Сие боговещалище, или оракул, находилось близ пригородка Елабуги, при речке Тойме, впадающей тут же в Каму, которого поднесь еще видны каменные развалины, известные под именем Чертова городища. Боном жрецами был содержан обожаемый великий змий, которому людей давали на съедение, вместо жертвы.

(обратно)

28