Litvek - онлайн библиотека >> Эйлин Уилкс >> Короткие любовные романы >> Поцелуй со вкусом мечты >> страница 2
завертелись у ее ног.

Молодая женщина спустилась по деревянным ступеням и направилась к вольеру через большой, заросший травой двор. В это время к воротам дома подъехал старый «бьюик». Саммер замедлила шаги и покачала головой. Она хорошо знала эту машину. И женщину, вышедшую из нее. Сухонькую, крохотную старушку.

Мод Хоппи собственной персоной!

— Саммер! — еще издали завопила она. — Ну что ты делаешь? Разве я не говорила, что сегодня утром приеду и позабочусь о собаках?

Саммер остановилась.

— Говорили. А я сказала, что в этом нет необходимости. Все-таки вам уже далеко не тридцать лет!

— Мне всего лишь семьдесят один!

Мод захлопнула дверцу «бьюика» и подошла к небольшой калитке. Открыв ее, она приблизилась к Саммер и взяла ее за руку.

— Давай сначала пойдем в дом, выпьем кофе и вместе поразмыслим, что тебе делать с твоей рукой в ближайшие два месяца.

— Два месяца — это совершенно невозможно, — пробурчала Саммер, неохотно направляясь к дому.

— Доктор так сказал.

— Не ему оплачивать мои счета! — отрезала Саммер. — Тем более что мне еще придется нанять кого-нибудь на временную работу.

— Мне кажется, тут я могу тебе помочь! — обрадовалась Мод. — Ты ведь знаешь Уилла Стаффорда?

— Еще бы! Мы с его женой Роузи состоим в правлении общества защиты животных. Но их сын Джо уже, кажется, где-то пристроился?

— Я говорю вовсе не о Джо. Вчера вечером Уилл приставал ко всем подряд, спрашивал, не нужна ли кому помощь. Кажется, он хочет устроить на временную работу своего старого приятеля по родео...

— Эти, с родео, такие лентяи, — скривила губы Саммер.

— Ну-ну, не надо судить обо всех по своему бывшему муженьку! И не важно, похож этот парень на твоего Джимми или нет! Он в отчаянном положении. Ты бы могла поселить его в маленькой комнатке рядом с вольером и недорого ему платить. Этот парень... в общем, не думаю, что человек может стать «Лучшим ковбоем» Национальной федерации родео, не приложив к этому никаких усилий. Кроме того, Уилл Стаффорд за него ручается.

Саммер нахмурилась.

— И кто же этот образец совершенства?

— Чейз Магуайр.

— Чейз Магуайр? — не поверила она своим ушам.

Ей ли не знать чемпиона по родео! На протяжении последних нескольких лет он не знал себе равных. Почему вдруг такой человек интересуется случайными приработками?

— Ты его знаешь? — удивилась Мод.

— Нет, я никогда не встречалась с ним. Но, имея отношение к родео, невозможно не знать, кто он такой. Я иногда видела его, когда ездила с Джимми на соревнования ковбоев.

О да, она его видела! И прекрасно помнила его худощавую фигуру, светлые волосы и обворожительную улыбку. И женщин, стайками вьющихся вокруг него.

— Такой человек вряд ли согласится на мое предложение, — недоверчиво произнесла Саммер.

— Он будет здесь через тридцать минут.

— Через сколько? — растерялась Саммер.

— Уилл на работе, поэтому я попросила Роузи привезти его к тебе к половине десятого поговорить о работе. Кажется, у нас предостаточно времени!

Ну как она раньше не заметила хитрого блеска в поблекших голубых глазах Мод!

— Я не хочу, чтобы Чейз Магуайр приезжал сюда! Я не возьму его, так что мы только зря потратим время! Немедленно звоните Роузи, Мод! Я не изменю своего решения.

— Мы еще успеем убрать гостиную, прежде чем они приедут, — как ни в чем не бывало ответила Мод.

Глава вторая

Ровно тридцать минут спустя Чейз Магуайр появился возле ее дома, держа под руку Роузи Стаффорд в оранжевой блузке, которая подходила ей так же, как кетчуп мороженому. На Чейзе Магуайре были джинсы и небесно-голубая рубашка.

Глядя на стоящего в дверях человека, Саммер поняла, как она заблуждалась, полагая, что знает о нем все. Одно дело — видеть Чейза Магуайра на расстоянии и слышать о нем всевозможные сплетни, и совсем другое — встретиться с ним лично. Он просто-таки излучал обаяние!

Саммер пришлось сделать над собой усилие, чтобы не запинаться, когда она пригласила обоих войти.

— Садись, Роузи, — кивнула она, показывая на старый, покрытый пледом диван, который Мод менее чем десять минут назад очистила от кошачьей шерсти. — И... мистер Магуайр тоже, разумеется.

— Зовите меня Чейзом, — отозвался тот с улыбкой, и на его левой щеке появилась ямочка. — «Мистером Магуайром» величают моего старшего брата Майка.

Нет, она совершенно не знала этого человека. Рядом с ним она чувствовала себя... глупой. Да-да, именно глупой.

— Садитесь, Чейз. Можно вам что-нибудь предложить? Может быть, кофе?

Когда Чейз вслед за Роузи подошел к дивану, Саммер заметила две вещи. Во-первых, он хромает. Немного, но у человека, в избытке наделенного и силой и грацией, даже небольшая напряженность в походке особенно заметна. А во-вторых, слишком сексуален. Саммер было уже двадцать семь лет, и она считала себя достаточно зрелой, чтобы держать свои чувства в узде. Но не обратить внимание на его стройную фигуру, упругие бедра в плотно облегающих джинсах было просто невозможно.

От кофе гости отказались.

— Прямо не знаю, что и сказать по поводу работы, — начала Саммер, садясь в старое кресло с потертыми подлокотниками. — Мод поговорила с Уиллом, не посоветовавшись со мной. Имеете ли вы хоть какое-нибудь представление о том, чем вам придется у меня заниматься?

— Не совсем, — ответил Чейз. — Знаю только, что мне надо будет иметь дело с лошадьми. — На его лице появилась довольная улыбка.

Да, человек, которого назвали «Лучшим ковбоем», наверняка умеет обращаться с лошадьми. Однако как ему удалось так быстро растратить призовые деньги? — строила догадки Саммер. Азартные игры? Женщины?

— У меня, естественно, нет сомнений в ваших профессиональных навыках, — сказала она. — Но мне нужен человек для грязной работы. Убирать навоз в стойлах, кормить лошадей, отводить их на пастбище и приводить обратно. И, вероятно, помогать мне по понедельникам и пятницам. Я даю уроки верховой езды.

— Чейз не голливудский ковбой! — вмешалась Роузи. — И не чурается грязной работы. У него руки на месте.

Чейз раздраженно взглянул на Саммер и произнес:

— Я быстро приспосабливаюсь к любой работе.

— Но у меня есть еще и собаки. Вам придется убирать за ними, кормить. Не могу представить, чтобы такой человек, как вы...

— Мэм, — перебил он, — не знаю, что вы имели в виду, говоря «такой человек, как вы», но сейчас я на мели. Да и машина, к несчастью, сломалась. Работа сослужит мне двойную службу. Во-первых, Роузи говорила, что у вас найдется лишняя комната. Во-вторых, это временно, а я не рассчитываю оставаться здесь дольше, чем мне понадобится для того, чтобы отремонтировать