поразила одна фраза в американском детективном романе: «Он так долго занимался куплей и продажей стали, — говорилось об одном из героев, — что в глазах его появился стальной блеск». Слова эти в первую минуту показались мне абсурдными. Теперь это кажется мне вполне возможным.
(обратно)
200
Cо льдом (англ.)
(обратно)
201
Использовать (англ.).
(обратно)
202
Легкая закуска (англ.).
(обратно)
203
Водные лыжи (англ.).
(обратно)
204
То, же что good bye — до свидания (англ.).
(обратно)
205
Кусок (мяса, рыбы) (англ.).
(обратно)
206
Модные, светские (англ.).
(обратно)
207
Катер, шлюп (одномачтовое судно), ялик, шхуна (англ.).
(обратно)
208
Имена эти могут меняться каждый месяц, если не каждые две недели. Но все знают, что если в данный момент говорят о Марселе, то речь может идти только о Марселе Ашаре.
(обратно)
209
При этом слове обычно поднимают руку, выставив ладонь вперед, и помахивают ею слева направо, что означает: даже не вздумайте возражать.
(обратно)
210
Лошадь-однолетка (англ.).
(обратно)
211
Нужно ли уточнять, что граф произносит фамилию Шнайдер по всем правилам, то есть Шнайдр. Произношение имен — вопрос очень тонкий, особенно для тех, кто, вроде Терезы, стремится быть «на уровне». С тех пор как она вызвала иронические усмешки, произнеся на французский лад — Шнедер, она старается изо всех сил правильно произносить иностранные имена.
(обратно)
212
Даже если вы это и знаете, лучше промолчать.
(обратно)
213
Меня всегда приводило в изумление число миллиардеров, которые начинали мойщиками посуды.
(обратно)
214
Представляю, какая бы получилась неразбериха, если бы действительно приходилось ставить себя на место других всякий раз, когда вас об этом просят.
(обратно)
215
Я, конечно, и тут считаю в старых франках.
(обратно)
216
Возможен вариант: играя на скачках (см. дальше).
(обратно)
217
Мне часто говорят: «Вы же актуарий, цифры — ваша стихия». Да, теоретически. Я набил себе руку на расчетах, процентах, дивидендах, рентабельности. Но предугадать те психологические факторы, которые определяют понижение и повышение акций на бирже, мне явно не под силу. И счетоводу случается ошибиться в расчетах, и банкир может обанкротиться.
(обратно)
218
Масло у нас очень тесно связано с представлением о богатстве (как сыр в масле кататься, кашу маслом не испортишь и т. д.). Некоторые любители этих выражений употребляют их так часто, что после разговора с ними мне кажется, что я весь промаслился.
(обратно)
219
Опять связано с молочной лавкой.
(обратно)
220
Старых.
(обратно)
221
Править на волнах (англ.). Слова из британского гимна,
(обратно)
222
Я не говорю уже о всех тех партиях в покер-дайс, которые я тайком постоянно разыгрываю сам с собой, стараясь с помощью игральных костей угадать, удачным ли будет у меня день…
(обратно)