любящий пожить в свое удовольствие, кутила, весельчак (фр.).
(обратно)
57
Наездник.
(обратно)
58
Король.
(обратно)
59
Очистительная молитва, благодарение богу за неожиданную помощь.
(обратно)
60
Посол.
(обратно)
61
Смута.
(обратно)
62
Вобан — французский военный инженер.
(обратно)
63
Властитель.
(обратно)
64
Арабское племя, не признававшее Магомета и воевавшее с ним.
(обратно)
65
Мусульманский храм в Мекке, в стену которого вделан черный камень, якобы упавший с неба.
(обратно)
66
Босяки.
(обратно)
67
Помощники.
(обратно)
68
Товарищи.
(обратно)
69
Свинья.
(обратно)
70
Письмо.
(обратно)
71
По адату горянка не имела права называть по имени своего мужа. Это считалось величайшим преступлением, поэтому жены называли своих мужей словом «адам», т. е. человек.
(обратно)
72
Купленный раб.
(обратно)
73
Дворяне.
(обратно)
74
Ад, преисподняя.
(обратно)
75
Серебряный русский рубль.
(обратно)
76
Двадцатикопеечная русская серебряная монета.
(обратно)
77
Персидская мера длины — семь верст.
(обратно)
78
Женщин и вина много.
(обратно)
79
Черкесками.
(обратно)
80
Барабан.
(обратно)
81
Священник.
(обратно)
82
Посол.
(обратно)
83
Густой суп.
(обратно)
84
Это очень трудное дело.
(обратно)
85
Мальбрук в поход собрался (фр.).
(обратно)
86
Очень красивая и очень хорошая девушка.
(обратно)
87
Бессмысленный набор немецких слов.
(обратно)
88
Бессмысленный набор польских слов.
(обратно)
89
Так назывался по уставу 1796 года правофланговый унтер-офицер роты, который во время учения выходил вперед и проделывал ружейные приемы. За ним исполняла эти приемы вся рота.
(обратно)
90
Особый строй военного обоза на случай нападения неприятеля.
(обратно)
91
Старое казачье название Владикавказа.
(обратно)
92
Хорошо.
(обратно)
93
Очень хорошо.
(обратно)
94
Сорок копеек да еще двадцать пять копеек будет…
(обратно)
95
Война.
(обратно)
96
Бог.
(обратно)
97
Стражник.
(обратно)
98
Старшина общины.
(обратно)
99
Красноголовые. Так русские называли персов за то, что они красили волосы хной.
(обратно)
100
Купеческий голова.
(обратно)
101
Бог да будет с вами!
(обратно)
102
Гвардейцы.
(обратно)
103
Что хотите.
(обратно)
104
Живее, скорее.
(обратно)
105
Ей-богу.
(обратно)
106
Садитесь, друзья.
(обратно)
107
Ура!
(обратно)
108
Фальконетов.
(обратно)
109
Шапки.
(обратно)
110
Солдаты Грузинского пехотного полка.
(обратно)
111
— Я впервые вижу такую орду, как эти оборванцы, которых неизвестно почему здесь именуют солдатами. Взгляните на этого косолапого унтера, обвешанного крестами. Чему может научить солдат такой мужлан? (фр.).
(обратно)
112
Нессельроде.
(обратно)
113
Маршал Тюренн — знаменитый французский кавалерист и крупнейший полководец XVII в.
(обратно)
114
Сыворотка.
(обратно)
115
Два рубля серебром.
(обратно)
116
Собачьи дети.
(обратно)
117
Бросайте оружие!
(обратно)
118
Пощады!
(обратно)
119
Лучшие на Кавказе дагестанские клинки.
(обратно)
120
Одно время генерал Паскевич командовал 1-й гвардейской пехотной дивизией, бригадными командирами которой были великие князья — Николай (будущий царь Николай I) и Михаил. Вот почему Николай I иногда называл И. Ф. Паскевича отцом-командиром.
(обратно)