Litvek - онлайн библиотека >> Петер Фёльдеш >> Биографии и Мемуары и др. >> Драматическая миссия (Повесть о Тиборе Самуэли) >> страница 102
фабрикантов и банкиров награбленные ими богатства, отстраняя их от власти. Партия была права и тогда, когда расправилась с контрреволюцией и тогда, когда повела дальше венгерский народ по пути социализма. Она была права на всех крутых поворотах в историческом развитии венгерского народа.

Мы воздаем должное сотням тысяч коммунистов, которые создали, уберегли и ныне продолжают высоко держать знамя партии. Мы храним в своей памяти тех, кто пал в борьбе.

Мы чтим тех, кто продолжает оставаться в строго, живет и борется бок о бок с нами, кто сердцем и разумом с нами и, не щадя своих сил и здоровья, трудился и трудится на благо социалистической Венгрии.

Мы не забудем и тех, кто вел борьбу в условиях подполья, томился в тюрьмах, шел на виселицу, кто в 1945 году первым взялся за восстановление страны, а когда потребовалось — взял в руки оружие. Сохраним память и о тех, кто добрым словом и личным примером сумел привлечь на сторону партии большинство народа, кто всегда шел туда, где было особенно трудно, находя удовлетворение и радость в творческом труде и в счастье народа.

Растущая и крепнущая армия коммунистов в братском единстве со всем международным коммунистическим и рабочим движением, сотрудничая со всеми истинными сторонниками социализма и прогресса, представляет собой такую неодолимую силу, которая в конечном счете приведет к торжеству коммунизма, знамя которого в Венгрии было поднято еще полвека назад.


Миклош Овари, член ЦК ВСРП


Драматическая миссия (Повесть о Тиборе Самуэли). Иллюстрация № 8

Примечания

1

Ложись! (нем.).

(обратно)

2

Встать! (нем.).

(обратно)

3

Так называли выходцев из дворянской среды.

(обратно)

4

Административно-территориальная единица в Венгрии, соответствующая области.

(обратно)

5

Названия городов даны в соответствии со временем, о котором идет повествование в книге.

(обратно)

6

На здоровье! (нем.).

(обратно)

7

Огонь! (нем.).

(обратно)

8

комвзвода (нем.).

(обратно)

9

здесь — окапываться или не окапываться (нем.).

(обратно)

10

слушаюсь (нем.).

(обратно)

11

даже страшно сказать (лат.).

(обратно)

12

бродяга, бездельник (лат.)

(обратно)

13

Здравствуй, Цезарь!.. (лат.).

(обратно)

14

Жребий брошен! (лат.).

(обратно)

15

Расходись! (нем.).

(обратно)

16

Секеи — этнографическая группа венгров, живущих в восточной Трансильвании.

(обратно)

17

Так в Венгерской Советской Республике назывались органы исполнительной власти на местах.

(обратно)

18

пролетарский отряд (нем.).

(обратно)