Litvek - онлайн библиотека >> Роджер Джозеф Желязны >> Научная Фантастика >> Темы, вариации и подражания [Авторский сборник] >> страница 23
Когда они миновали лабиринт проходов и оказались в каньоне, ожило радио.

— Мэрдок! Мэрдок! С тобой все в порядке? Мы пытались отыскать тебя.

— Я в порядке, — ответил он тихо.

— Мы слышали выстрелы Кто стрелял, ты?

— Да Прикончил призрака и возвращаюсь.

— Мы уничтожили всех до единого.

— Хорошо — Мэрдок отключился.

— Почему ты не рассказал им про красную машину? — спросил Ангел.

— Заткнись и следи за дорогой.

За окнами тянулись стены каньона, в которых пласты ярких расцветок перемежались более тусклыми. Стояла ночь, холодная, широкая и глубокая, как небо, с севера задувал черный, пахнувший смертью ветер, навстречу которому и двигался Ангел. Промчавшись сквозь пелену времени и пыли, мимо многочисленных обломков, Ангел и Мэрдок добрались до того места, где их поджидали остальные охотники. Стояла ночь, с севера задувал черный ветер.


1981 г.

Перевод: К. Королёв.

Примечания

1

Авторское название сборника — «Gone to Earth», т. е., примерно, — «Ушедший на Землю».

Название же «Темы, вариации и подражания» носит предисловие автора (Introduction: Themes, Variations, and Imitations). Однако, в русском переводе так был назван сам сборник.

(обратно)

2

Чертик на ниточке.

(обратно)

3

Оскорбление величества (фр.).

(обратно)