Litvek - онлайн библиотека >> Наталья Александровна Еськова и др. >> Языкознание и др. >> Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник >> страница 3
— буквы ы и э (Чыонг, Чэнду). Такие написания могут отражать некоторые особенности произношения — например, нехарактерные для русского языка мягкие ж и ш, твердый ч.

Только в словах иноязычного происхождения встречаются буквенные сочетания йя, йю, йе, йи, йо, ьо, напр.: секвойя, секвойю (вин. п.), Гойя, паранойя, паранойи (род. п.), Йорк, район, бульон. Нехарактерные для русского языка сочетания букв встречаются и в аббревиатурах, напр.: ЖЭК, ЧЭЗ (частотное электромагнитное зондирование), ЙАР (Йеменская Арабская Республика).

Особая роль традиции в написании фамилий (как русских, так и иностранных) определяется их юридическим статусом: они сохраняют буквенный облик, зафиксированный в официальных документах. Например, есть фамилии Чорный и Чёрный, Охапкин и Ахапкин, Комаровский и Коморовский, Сыроежкин и Сыроешкин, Бессонов и Безсонов, Кузьмин и Кузмин.

ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ

Общие правила[7]

Гласные не после шипящих и ц[8]

Буквы а — я, у — ю

§ 1. Буквы а, у употребляются:

Для передачи гласных а, у в начале слова и после гласных, напр.: ад, алый, армия, заахать, лиана, оазис, Луара; ум, утро, увалень, паук, научит.

Для передачи гласных а, у и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.: бал, отвар, галстук, подарок, ткач, желать; буря, сову, возьму, тонуть.

§ 2. Буквы я, ю употребляются:

1. Для передачи гласных а, у и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.: дятел, зябнуть, мягкий, бодрящий, вся; дюны, любит, гоню, всюду, костюм.

Примечание. Буквы я, ю после согласных букв г, к, х встречаются только в словах иноязычного происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: гяур, Гянджа, гюрза, гюйс, Гюго, Гюнтер; Кяхта, маникюр, кювет, Кюхельбекер, Кюсю; Хянга, Хюбнер.

2. Для передачи сочетания j с последующим гласным а или у:

а) в начале слова и после гласных, напр.: яблоко, маяк, Ялта; южный, каюта, Юра;

Примечание. О написании в некоторых словах иноязычного происхождения буквосочетаний йя, йю см. § 26, п. 3.

б) после согласных; в этом случае перед буквами я, ю пишутся разделительные знаки ь или ъ (см. § 27—28), напр.: бадья, обезьяна, вьюга, пятьюдесятью; безъядерный, въявь, двухъярусный, предъюбилейный.

Буквы о — ё[9]

§ 3. Буква о употребляется:

1. Для передачи гласного о в начале слова и после гласных, напр.: ось, заочный, теория, биограф, воочию, полуостров.

2. Для передачи гласного о и одновременно для указания на твердость предшествующего согласного, напр.: бой, завод, голубь, добрый, узелок, ярмо, носит, лбом, литровый, сок, парной, сто.

3. В ограниченном круге слов иноязычного происхождения буква о употребляется:

а) для передачи гласного о после j, передаваемого буквой й в начале слова и в середине слова после гласных, напр.: йод, майор (перечень таких слов см. в § 26, п. 2);

б) для передачи сочетания j с последующим гласным о в составе буквосочетания ьо после согласного; перечень основных слов:[10] батальон, бульон, каньон, компаньон, котильон, карманьола, кроманьонец, лосьон, медальон, миньон, павильон, папильотки, почтальон, сеньор, сеньора, синьор, синьора, шампиньон, шиньон; квадрильон, квинтильон, секстильон (наряду с вариантами квадриллион, квинтиллион, секстиллион, передающими другое произношение); мильон (написание, передающее один из вариантов произношения слова миллион); в собственных именах: Авиньон, Асунсьон, Гильом, Миньона, Тальони, Фритьоф. В редких случаях буквосочетание ьо пишется для передачи звуков безударного слога: гильотина, гильотинировать, сеньорат, сеньорита, сеньория, синьорина, синьория, Мурильо.

§ 4. Буква ё употребляется:

1. Для передачи ударного гласного о и одновременно для указания на мягкость предшествующего согласного, напр.: ребёнок, вёсла, гвоздём, казённый, лёгкий, подмёл, оленёнок, пёстрый, рёбра, осёл, потёртый, растёт.

Примечание 1. Буква ё после согласных букв г, к, х встречается в основном в словах иноязычного происхождения, в том числе в собственных именах, напр.: гёзы, гёрлс, ликёр; Гёте, Гёльдерлин, Гётеборг, Кёльн, Кёстлер, Хёглунд. Сочетание кё представлено также в словах с иноязычным суффиксом −ёр типа киоскёр, паникёр и в личных формах глагола ткать: ткёшь, ткёт, ткём, ткёте.

Примечание 2. Буква ё может писаться на месте гласного о, имеющего побочное ударение (напр.: трёхгодичный, четырёхметровый, тёмно-красный), а также на месте безударного гласного о в словах иноязычного происхождения (напр.: гётеанец, кёнигсбергский).

2. Для передачи сочетания j с последующим ударным гласным о:

а) в начале слова и после гласных, напр.: ёлка, ёж, заём, кофеёк, остриё, поёт, буёк;

б) после согласных; в этом случае перед буквой ё пишутся разделительные знаки ь или ъ (см. § 27—28), напр.: пьёт, взовьётся, бельё, серьёзный, житьё-бытьё; объём, съёмный.

Примечание. Об употреблении после разделительного ь вместо ё буквы о (в словах типа бульон, гильотина) см. § 3, п. 3б.

Примечание к пп. 1 и 2. В безударном положении букве ё соответствует буква е, напр.: мёд — медо́вый, лёд — ледяно́й, нёс — несла́, везёт — вы́везет, ёж — ежа́.

Употребление буквы ё в текстах разного назначения[11]
§ 5. Употребление буквы ё может быть последовательным и выборочным.

Последовательное употребление буквы ё обязательно в следующих разновидностях печатных текстов:

а) в текстах с последовательно поставленными знаками ударения (см. § 116);

б) в книгах, адресованных детям младшего возраста;

в) в учебных текстах для школьников младших классов и иностранцев, изучающих русский язык.

Примечание 1. Последовательное употребление ё принято для иллюстративной части настоящих правил.

Примечание 2. По желанию автора или редактора любая книга может быть напечатана последовательно с буквой ё.

Примечание 3. В словарях слова с буквой ё размещаются в общем алфавите слов с буквой е, напр.: еле, елейный, ёлка, еловый, елозить, ёлочка, ёлочный, ель; веселеть,