Litvek - онлайн библиотека >> Эжен Лабиш >> Водевиль, буффонада >> Соломенная шляпка и другие водевили >> страница 3
признаться, что именно в эту минуту… (В сторону.) Чего они от меня хотят?

Эмиль (резко). Предложите по крайней мере даме стул.

Фадинар (пододвигая кресло). Ах! Простите… Сударыня желает присесть? Я не знал этого. (В сторону.) А моя свадьба, а мои гости…

Анаис садится.

Эмиль (садясь с ней рядом). У вашей лошади хороший ход…

Фадинар. Да, неплохой, вы очень любезны… Вы следовали за ней пешком?

Эмиль. О нет, сударь, я приказал своему денщику встать к вам на запятки.

Фадинар. Ах, так?! Если бы я знал. (В сторону.) У меня же был хлыст.

Эмиль (резко). Если бы вы знали — то?..

Фадинар. Я предложил бы ему сесть в кабриолет. (В сторону.) Он начинает меня раздражать, этот африканец!

Анаис. Эмиль, у нас мало времени, сократим этот визит.

Фадинар. Я совершенно согласен с вами, сударыня, сократим… (В сторону.) С минуты на минуту появится моя свадебная процессия.

Эмиль. Сударь, вам в высшей степени необходимо научиться правилам приличия.

Фадинар (оскорбившись). Лейтенант!

Эмиль встаёт.

(Более беспокойно.) Я уже кончил школу…

Эмиль. Вы очень невежливо покинули нас в Венсениском лесу.

Фадинар. Я очень спешил.

Эмиль. Вы, конечно, нечаянно уронили эту мелочь…

Фадинар (беря монету). Двадцать су? Смотрите-ка, значит я бросил двадцать су?! Я так и думал. (Роясь в кармане.) Это была ошибка… Я очень сожалею, что затруднил вас… (Протягивая Эмилю золотой.) Вот пожалуйста!

Эмиль (не берёт его). Это ещё что такое?

Фадинар. Двадцать франков… за шляпу.

Эмиль (гневно). Сударь!

Анаис (вставая). Эмиль!

Эмиль. Я обещал своей даме сохранять спокойствие.

Фадинар (роясь в кармане). Я думал, что стоимость шляпки… Может быть, добавить ещё три франка? Я не постою за этим.

Эмиль. Дело не в стоимости, сударь. Мы явились сюда не для того, чтобы требовать денег.

Фадинар (в изумлении). Но тогда… Чего же вы требуете?

Эмиль. Прежде всего, извинений, сударь, принесите ваши извинения даме.

Фадинар. Извинения? Я должен приносить извинения?

Анаис. Это не имеет значения, я вас от них освобождаю.

Эмиль. Ничуть, сударыня, я не дам вас в обиду…

Фадинар. За этим дело не станет, сударыня, хотя, говоря откровенно, ведь это же не я съел вашу шляпку?

Эмиль. Что вы хотите сказать?!

Фадинар. Послушайте. Зачем ваша дама развешивает свои шляпы на деревьях? Дерево — это же не какой-нибудь гриб. Зачем ваша дама гуляет в лесу с военными? Это весьма подозрительно, сударыня.

Анаис. Сударь?

Эмиль (гневно). Что вы хотите сказать?!

Анаис. Знайте же, что господин Тавернье…

Фадинар. Кто такой Тавернье?

Эмиль (резко). Это я, сударь!

Анаис. Господин Тавернье — мой кузен… Мы выросли вместе.

Фадинар (в сторону). Мне это знакомо… это её Бобен.

Анаис. И если я отправилась с ним на прогулку…то только для того, чтобы побеседовать о его будущем, о его карьере, чтобы наставить его на путь истинный…

Фадинар. И для этого вы сняли шляпку?

Эмиль (Схватив стул и ударяя им по паркету). Чёрт возьми!

Анаис. Эмиль! Не надо шуметь!

Эмиль Разрешите, сударыня…

Фадинар. Не ломайте мои стулья. (В сторону.) Я его спущу с лестницы! Нет! Он может упасть прямо на голову моим гостям.

Эмиль. Закончим, сударь…

Фадинар. Я только что хотел сказать то же самое, но вы… предупредили меня.

Эмиль. Желаете ли вы, наконец, принести ваши извинения моей даме?

Фадинар. Как же! С большим удовольствием! Я спешу… Сударыня, прошу вас, примите уверения в моём почтительном уважении, с которым… Ладно, я задам хорошую трёпку моей лошадке.

Эмиль. Этого недостаточно.

Фадинар. Недостаточно? Хорошо, я отправлю её на вечную каторгу.

Эмиль (ударяя кулаком по спинке стула). Сударь!

Фадинар. Не ломайте же мои стулья, наконец!

Эмиль. Да, этого недостаточно.

Голос Нонанкура за дверью: «Подождите нас здесь… Мы сейчас вернёмся».

Анаис (в ужасе). О боже! Кто-то идёт!

Фадинар (в сторону). Чёрт возьми! Мой тесть! Если он застанет здесь женщину — все погибли!

Анаис (в сторону). Боже! Я застигнута в чужом доме! Как быть? (Заметив дверь направо.) Ах! (Скрывается за ней.)

Фадинар (бежит за ней). Сударыня, но позвольте! (Обращаясь к Эмилю.) Сударь…

Эмиль (уходя налево). Отделайтесь поскорее от этих людей… мы продолжим разговор…

Фадинар (закрывая за ним дверь и увидев входящего Нонанкура). Как раз вовремя!

Сцена шестая
Фадинар, Нонанкур, Элен, Бобен, все в свадебных туалетах. Элен в венке из флердоранжа, с букетом в руках.

Нонанкур. Зять мой! Я расторгаю всё! Вы… вы ведёте себя как неотёсанный мужик!..

Элен. Но, папа…

Нонанкур. Дочь моя, молчи!

Фадинар. Но что я такого сделал?

Нонанкур. Свадебная процессия внизу — в восьми фиакрах…

Бобен. Великолепное зрелище!

Фадинар. Ну и что же?

Нонанкур. Вы обязаны были встретить нас у подъезда…

Бобен. И расцеловать нас.

Нонанкур. Принесите извинения моей дочери…

Элен. Но, папа…

Нонанкур. Дочь моя, молчите! (Фадинару.) Итак, сударь, я жду извинений!

Фадинар (в сторону). Я, кажется, из них не вылезу… (Громко, к Элен.) примите, сударыня, мои уверения в совершенном к вам почтении…

Нонанкур (прерывая его). Затем — почему вы уехали сегодня утром из Шарантоно, не попрощавшись с нами?

Бобен. Не расцеловав нас!

Нонанкур. Молчи, Бобен! (Фадинару.) Отвечайте же!

Фадинар. Вы же спали!

Бобен. Неправда! Я чистил сапоги…

Нонанкур. Всё ясно! Вы поступаете так потому, что в ваших глазах мы деревенские жители… крестьяне…

Бобен (плача). Са-до-воды…

Нонанкур. Он не стоит этих слёз.

Фадинар (в сторону). Ага! дикобраз себя показывает!

Нонанкур. Вы уже начали презирать свою семью.

Фадинар. Послушайте, дорогой тесть, примите слабительное… я уверен, что это вас успокоит.

Нонанкур. Брак ещё не состоялся, сударь, его можно расторгнуть.

Бобен. Расторгайте, дядюшка, расторгайте!

Нонанкур. Я никому не позволю наступать себе на ногу! (Трясёт ногой.) О боже!

Фадинар. Что с вами?

Нонанкур. Эти лакированные ботинки страшно жмут и раздражают меня. (Нога продолжает трястись.) Чёрт!

Элен. Они разносятся, папа! (Пожимает плечами.)

Фадинар (вглядывается в неё, в сторону). Что это с ней?

Нонанкур. Миртовое дерево уже привезли?

Фадинар. Миртовое? А для чего?

Нонанкур. Это эмблема, сударь!

Фадинар. Ах!

Нонанкур. Вы смеётесь! Вы смеётесь над нами потому, что мы деревенские жители, крестьяне.

Бобен (плача). Са-до-воды…

Фадинар. Ну хватит, хватит!

Нонанкур. Смейтесь! Мне всё равно! Я хочу собственноручно поставить это миртовое дерево в спальню своей дочери… для того чтобы
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Навеселе. Как люди хотели устроить пьянку, а построили цивилизацию [Эдвард Слингерленд] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Искусство комплиментов: как с помощью магии слов ловко очаровывать людей [Арт Гаспаров] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Опасная находка [Андерс де ла Мотт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Верни себе свою жизнь. 7-недельная программа по преодолению стресса, депрессии и тревожных состояний, основанная на АСТ-терапии [Карисса Густафсон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Большая книга таро. Полная энциклопедия глубинного толкования символов, описания карт и раскладов от Мастера [Мартин Вэлс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Кризис и Власть Том II. Люди Власти. Диалоги о великих сюзеренах и властных группировках [Сергей Игоревич Щеглов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Как вести светские беседы. Искусство вовлечь в общение, захватить внимание, поддержать содержательный разговор и установить прочные связи [Патрик Кинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Основы выживания в сети. Краткий курс для детей и родителей [Андрей Анатольевич Афанасьев] - читаем полностью в Litvek