правительница государства Ндонго, дочь Нгола Килуанжи. Проводила политику, направленную против господства португальцев.
(обратно)
38
Эштасиу де Са (1520–1567) — португальский военачальник и администратор. В 1564 г. командовал эскадрой, отвоевавшей у французов острова в бухте Рио-де-Жанейро. В ходе экспедиции основал город Сан-Себастьянду-Рио-де-Жанейро (впоследствии Рио-де-Жанейро).
(обратно)
39
Афонсу I Энрикеш (1109–1185) — первый король Португалии.
(обратно)
40
Овуш-молеш (порт. ovos moles — мягкие яйца) — сладкая масса, приготавливаемая из сахара, воды, желтков и рисовой муки; традиционный десерт района Авейру (город в Португалии). Город Ильяву располагается в 5 км от Авейру.
(обратно)
41
Казуарины — вечнозеленые кустарники или деревья.
(обратно)
42
Рикарду Рейш — один из наиболее известных гетеронимов, альтер эго крупнейшего португальского поэта Фернанду Пессоа (1888–1935).
(обратно)
43
Антониу де Оливейра Салазар (1889–1970) — португальский диктатор.
(обратно)
44
«Полковник Тапиока» — сеть магазинов одежды для отдыха в тропических странах.
(обратно)
45
Bufo alvarius — латинское название колорадской жабы.
(обратно)
46
Термином «антиклимакс» в риторике обозначается снижение эмоциональной содержательности и насыщенности; здесь: разрядка.
(обратно)
47
Концлагерь для политических заключенных был организован в поселке Таррафал в 1936 г., закрыт в 1954 г. В 1961 г. он был вновь открыт — для заключенных из португальских колоний.
(обратно)
48
Кота — обращение, заимствованное из кимбунду, можно перевести как «уважаемый».
(обратно)
49
Героями Шавеша называют в Португалии республиканцев, давших отпор монархистам 8 июля 1912 года в местечке Шавеш.
(обратно)
50
Дэвид Хокни (р. 1937) — английский художник, график, сценограф и фотограф, заметный представитель поп-арта.
(обратно)
51
Волнистый астрильд.
(обратно)
52
Мухоловка.
(обратно)
53
Красноухий астрильд.
(обратно)
54
Певчая ангольская птица.
(обратно)
55
Центральная площадь Лиссабона, названная так в честь участников заговора 1 декабря 1640 года, который привел к реставрации португальской монархии.
(обратно)
56
«Счастье лишено грандиозных эффектов» — цитата из антиутопии «О дивный новый мир» (1932) Олдоса Хаксли (1894–1963).
(обратно)