Litvek - онлайн библиотека >> Вадим Вольфович Сухачевский >> Альтернативная история >> Конец ордена >> страница 61
сюда! — воскликнула вдруг Наташа и потянула на себя свою стропу.

"Почему?" – не понял Серебряков, но круг пополз вдоль земли, словно волоча их за собой.

— Ой! И не сюда! — снова крикнула Наташа. — Господи, еще чуть-чуть!

Он по-прежнему не понимал, в чем дело. Их отнесло еще немного и наконец Серебряков почувствовал, как ноги его ударились оземь.

— Слава Богу!.. — С этими словами Наташа оторвалась от него и почему-то стала освещать фонариком землю вокруг себя. — Слава Богу! — радостно повторила она, что-то нащупав лучом. — Мы не раздавили ее!

— Кого? — не понял Серебряков.

— Гусеницу, — сказала Наташа. — Я боялась, что мы наступим прямо на нее. И убьем еще одно существо. Но – слава, слава Богу…

Она посветила чуть дальше фонариком, и Серебряков увидел, как большая, мохнатая, жирная гусеница неторопливо уползает от луча света за камни.

И он тоже с облегчением проговорил:

— Слава Богу…

ненайденные примечания[33]

В подробностях об этом см. в романе В. Сухачевского "Иная сила" из серии "Тайна".

Подробнее в романе В. Сухачевского "Сын" из серии "Тайна".

См. в романе В. Сухачевского "Завещание императора" из серии "Тайна".

Это стержневое событие романа "Завещание императора" из серии В. Сухаческого "Тайна".

Примечания

1

"Чаша росы" (лат.)

(обратно)

2

Стопами апостолов (лат.) В переносном смысле – пешком.

(обратно)

3

"Боже, Боже! Для чего ты меня оставил?" (Ивр.) Восклицание распятого Христа. (Евангелие от Марка, 27:46)

(обратно)

4

Меровинги, они же Ленивые Короли – самая первая из франкских династий, просуществовавшая до VIII в.

(обратно)

5

Деспозины – по одной из существующих версий, прямые потомки Иисуса Христа. Подробнее на эту тему – в других романах В. Сухачевского из серии "Тайна".

(обратно)

6

Катары (они же альбигойцы, названные так по их главной крепости Альбиго) — представители религиозного направления, существовавшего на Юге Франции. Уничтожены в XIII в. во время т. н. Альбигойской войны.

(обратно)

7

Тамплиеры – первый рыцарский орден, возникший во времена крестовых походов. Уничтожен в XIV в. с согласия папы Климента VII королем Франции Филиппом IV по прозвищу Красивый.

(обратно)

8

Мэлори Томас (1417–1471) — англ. писатель, авт. рыцарского романа "Смерть Артура".

(обратно)

9

Граф Симон де Монфор – кондотьер, возглавлявший в XIII в. крестовый поход против катаров во время Альбигойской войны.

(обратно)

10

Мне кажется, он не так глуп, чтобы беспокоить нас по пустякам. (Англ.)

(обратно)

11

Да, на дурака он не похож (фр.)

(обратно)

12

Букв. "до греческих календ" (лат.). В перен. смысле – "до скончания века" (ибо календ у греков не было).

(обратно)

13

Он сомневается в наших способностях! (Нем.)

(обратно)

14

К делу! (Лат.)

(обратно)

15

Превосходно! (Фр.)

(обратно)

16

Без проблем (англ.)

(обратно)

17

РАБКРИН – "рабоче-крестьянская инспекция". Тут автор записки ошибается – в это время И. В. Сталин РАБКРИНом уже не руководил.

(обратно)

18

Миронычем называли С. М. Кирова, убитого 5 декабря 1934 г.

(обратно)

19

Имеется в виду Генрих Ягода, приходившийся свояком Свердлову – до своего назначения после смерти Менжинского на пост председателя ОГПУ личный секретарь Сталина.

(обратно)

20

Выдающийся психиатр В. М. Бехтерев по непонятным причинам скоропостижно скончался в 1927 г. после того, как отведал пирожных в театре.

(обратно)

21

Дыхание Чайн-Стокса – постинсультное дыхание больного. Последний диагноз Сталина.

(обратно)

22

Имеется в виду роман Гастона ле Ру "Убийство в закрытой комнате"

(обратно)

23

Король умер. Да здравствует король! (Фр.)

(обратно)

24

Император умер. Да здравствует император! (Фр.)

(обратно)

25

Обязательства государства при любых условиях сохраняются. (Нем.)

(обратно)

26

Не сомневайтесь, все обязательства выполнены. (Англ.)

(обратно)

27

Конечный итог (лат).

(обратно)

28

Букв. "Дом Света" (лат). Одно из ключевых понятий алхимической магии.

(обратно)

29

Деятельности этого Центра, а также возглавляющих его Погремухина и Снегатырева см. в романе В. Сухачевского "Доктор Ф." из серии "Тайна".

(обратно)

30

Папа, смотри: наши горы! Мы уже скоро прилетим! (Англ.)

(обратно)

31

Да, моя девочка, скоро мы будем дома. Спи. (Англ.)

(обратно)

32

ЗАПАСНОЙ ВЫХОД. ОТКРЫВАТЬ ТОЛЬКО В СЛУЧАЯХ ОПАСНОСТИ. (Англ.)

(обратно)

33

fb2-редактор

(обратно)