Litvek - онлайн библиотека >> Автор неизвестен -- Европейская старинная литература >> Древнеевропейская литература >> Прекрасная Магелона >> страница 31
похоронен Христос.

(обратно)

18

Церковь Святого Петра – Здесь Варбек описывает Собор Святого Петра в Риме, один из важнейших храмов католической церкви. Строительство собора продолжалось длительное время Магелона обращается за помощью к святому Петру, потому что именно он являлся покровителем ее возлюбленного Петера Прованского.

(обратно)

19

То есть в Эг Морт (фр. Aique mortes) залив на средиземноморском побережье Франции в этом заливе и располагается о в Магелон (на против Монпелье) Автор буквально перевел на немецкий язык это название (toten Wassern – Мертвые воды). Залив получил свое наименование возможно, оттого, что местами его берега были заболочены и издавали удушливый запах.

(обратно)

20

В тексте «Прекрасной Магелоны», как и других народных книг, употребляется термин «патрон судна», принятый в средневековой морское практике. Этот термин означал, что капитан судна являлся одновременно и его владельцем.

(обратно)

21

О-в Магелон, лежащим у Средиземноморского побережья Франции. Этот остров в VIII в. захватывался маврами и поэтому назывался Сарацинской гаванью или островом Сарацинской гавани (Port sarrasin)

(обратно)

22

Вавилоном, Вавилонией в средние века называли Египет

(обратно)

23

Гете И.-В. Из моей жизни. Поэзия и правда. – Собр. соч.: В 10-ти т. М., 1976 г т. 3, с. 32–33.

(обратно)

24

Geschichte der deutschen Literatur von den Anfängen bis zm Gegenwart. В., 1978, Bd. VII, S. 511.

(обратно)

25

Маркс К., Энгельс Ф. Из ранних произведений. М., 1956, с. 344.

(обратно)

26

Там же, с. 346.

(обратно)

27

Там же, с. 348.

(обратно)

28

Там же, с. 349–350.

(обратно)

29

Там же, с. 351.

(обратно)

30

Там же, с. 352.

(обратно)

31

История немецкой литературы: В 5-ти т. М., 1962, т. 1, с. 218.

(обратно)

32

Suchsland P. Einleitung. – In: Deutsche Volksbücher: In 3 Bd Berlin; Weimar: Aufbau-Verlag, 1968, Bd. 1, S. VIII.

(обратно)

33

Михайлов А. Д. Французский рыцарский роман. M., 1976, с. 260 и сл.

(обратно)

34

Либман М. Я Немецкая скульптура, 1350–1550 гг. М., 1980, с. 352.

(обратно)

35

Zoege К. von Manteuffel. Der deutsche Holzschmtt, München, 1921, S. 84–96.

(обратно)

36

Michadov Л. D. Ritterroman und Volksbücher: (Renaissance-Liter atur imd frühbürgeir-liche Revolution), Berlin; Weimar: Aufbau-Verlag, 1976, S. 128.

(обратно)

37

Deutsche Volksbucher: In 3 Bd. Berlin; Weimar: Aufbau-Verlag, 1968, Bd. 2, S. 345

(обратно)

38

Meiners J. Schelm und Dümraling in Erzаlungen des deutschen Mittelalters. München, 1967.

(обратно)

39

История немецкой литературы, т. 1, с. 223–224.

(обратно)

40

Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке / Пер. Н. Любимова, вступ, ст. Б. И. Пуришева. М., 1978.

(обратно)

41

Grundposition der deutschen Literatur im 16. Jahrhundert. Weimar, 1976, S. 252–253.

(обратно)

42

Spnewald J. Vom Eulenspiegel zum «Simplizissimus»: Zur Genesis des Realismus in den Anfängen der deutschen Prosaerzählung. В., 1974, S. 28 etc.

(обратно)

43

В настоящем томе воспроизведены ксилографии из «Прекрасной Магелоны» издания Генриха Штейнера, 1535 г; гравюры на дереве (факсимиле) первого издания «Фортуната» (1509 г., Аугсбург), автором которых предположительно является Йорг-Брей Старший, гравюра на дереве (титульный лист) «Тиля Уленшпигеля» (1515 г., Страсбург), а также ксилографии из стихотворной обработки «Тиля Уленшпигеля» И.Фишарта (1573 г.).

(обратно)

44

Кузьмина В. Д. Рыцарский роман на Руси: Бова, Петр Златых Ключей. М., 1964

(обратно)

45

Там же, с. 136–142.

(обратно)

46

Там же.

(обратно)