Litvek - онлайн библиотека >> Донна Эндрюс >> Иронический детектив >> Месть кованых фламинго >> страница 62
уже убит.

— А твои «Gatinois chasseurs» не рассердятся, что ты сбежал?

— Вряд ли. Они нормальные ребята. Да и вообще, хоть мы и здорово повеселились в эти выходные, я подумаю, есть ли смысл мне участвовать в постановках.

Я молча вознесла небесам благодарность.

— Все с огнестрельным оружием, сплошная техника, а я люблю мечи, — продолжал Майкл. — Попробую поискать группу, которая занимается более ранними периодами — Возрождением или Средневековьем.

Я оборвала молитву и с ужасом представила длиннющий список анахронизмов, которым, наверное, руководствуются постановщики сцен времен Средневековья.

— Как насчет Римской империи? — предложила я. — Мечей там было просто завались! А как тебе пойдет костюм гладиатора, все эти сандалии с ремешками!.. И мыться они любили.

— Надо подумать, — оживился Майкл. — Кстати, о мытье — почему бы нам не найти местечко, где мы могли бы сбросить грязную одежду и натянуть что-нибудь поудобнее? Только сначала — в горячую ванну!

— Внимание! — раздался с поля боя голос миссис Уотерстон. — Занять места! Начинаем все сначала! Повторяю: занять места! Зрители не должны бродить вокруг поля. Через несколько минут вновь начнется битва!

— Не знаю, — неуверенно произнесла я. — Твоя мама точно не станет нас искать?

— Британская армия! — трубила миссис Уотерстон. — Хотя бы сделайте вид, что вы пытаетесь победить! И в этот раз я не желаю слышать криков «Банзай!»[25] или «Джеронимо!»,[26] соблюдайте, пожалуйста, историческую достоверность! Итак, если все готовы, начинаем с самого начала!

— Ты шутишь? — засмеялся Майкл. — Да она про нас до вечера не вспомнит!


Примечания

1

Колониальный стиль — в Америке стиль периода, предшествовавшего Войне за независимость (1775–1783 гг.).

(обратно)

2

Марта Стюарт родилась в штате Нью-Джерси в семье иммигранта из Польши. Карьеру начала в качестве фотомодели, затем работала брокером на Уолл-стрит, а вскоре стала одним из самых известных в стране экспертов по домоводству. В многочисленных книгах, журнале «Martha Stewart Living», по радио и телевидению она рассказывала о премудростях кулинарии, давала советы об убранстве дома и многом другом.

(обратно)

3

Уильямсберг — основан в 1699 г. в качестве столицы колонии. После того как в 1780 г. столица была перенесена в Ричмонд, стал заурядным провинциальным студенческим городком. Исторический центр города, ныне известный как «колониальный Уильямсберг», был восстановлен в 1920-1930-х гг.

(обратно)

4

Томас Джефферсон (1743–1826) — президент США, автор Декларации независимости.

(обратно)

5

Граф Рошамбо командовал французскими войсками, которые в 1780 г. окружили в Виргинии армию генерала Корнуоллиса.

(обратно)

6

Роберт Эдвард Ли (1807–1870) — главнокомандующий вооруженными силами Конфедерации во время Гражданской войны (1861–1865 гг.).

(обратно)

7

Тори — название консервативной партии в Англии, вошедшее в употребление с 1680 г. Здесь — синоним англичанина.

(обратно)

8

Патч (от англ. — заплатка). Маленький файл, в котором указано, как перейти от одной версии файла к другой.

(обратно)

9

Моя дорогая! (фр.).

(обратно)

10

Восхитительно! Спасибо! (фр.).

(обратно)

11

Очень мило (фр.).

(обратно)

12

Салем был столицей Массачусетсской колонии со дня ее основания в 1626 г. и прославился процессами над ведьмами в 1692 г.

(обратно)

13

Злая ведьма с Запада — уродливая, страшная и злая волшебница из сказки Ф. Баума «Волшебник страны Оз».

(обратно)

14

День поминовения — официальный нерабочий день, отмечаемый в память о погибших во всех войнах США.

(обратно)

15

Не понимаю (фр.).

(обратно)

16

В начале февраля в некоторых городах Америки проходит традиционный праздник — День сурка. При стечении народа сурка вытаскивают из ящика и в зависимости от поведения этого зверька определяют, будет весна ранней или поздней.

(обратно)

17

Подразделение в составе французских войск, принимавших участие в осаде Йорктауна.

(обратно)

18

Ну так куда мы все-таки пойдем? (фр.).

(обратно)

19

День высадки, 6 июня 1944 г. — фактически открытие второго фронта во Второй мировой войне, когда союзные войска высадились в Нормандии.

(обратно)

20

Служебное покровительство родственникам и своим людям, кумовство.

(обратно)

21

Поправка к Конституции США, гарантирующая гражданские свободы.

(обратно)

22

Произошла в ходе Войны за независимость 17 января 1781 г. в районе Каупенса, Южная Каролина.

(обратно)

23

Вперед, друзья! (фр.).

(обратно)

24

«Мародер, мешочник» — прозвище предприимчивых северян, хлынувших на Юг после победы северных штатов в Гражданской войне 1861–1865 гг.

(обратно)

25

Боевой клич японских самураев.

(обратно)

26

Типичный для американского спецназа военный клич.

(обратно)