демократии.
Повесть "Бронепоезд 14–69" неоднократно переделывалась автором. В 1932 году она вышла в сокращенном виде для юношества (изд. "Молодая гвардия"). Затем она редактировалась автором в 1934 и 1952 годах. Наконец, в 1957 году издается новый вариант повести (Всеволод Иванов, Бронепоезд 14–69. повесть, Детгиз, М. 1957). От редакции к редакции все более и более совершенствует автор свое произведение, освобождая его от элементов натурализма, от местных и жаргонных слов. В последней редакции повесть увеличилась и в объеме. Однако это произошло не в результате механического включения нового материала, а благодаря идейно-художественному углублению образов произведения. А это в свою очередь потребовало введения новых персонажей (Миша-студент, рабочий Филонов, генерал Сахаров, белые офицеры), а также перестановки и обогащения прежних образов. Более полно очерчены теперь Семенов и Знобов, причем последний превращен в члена подпольного ревкома, который держит связь с партизанами Вершинина. Введенная автором в первую главу сцена встречи Вершинина с Пеклевановым имеет большое значение для изображения идейного воздействия пролетариата на партизанское движение и руководства им со стороны большевистского ревкома.
Почти все основные герои повести показаны теперь до начала военных действий. При создании нового варианта повести Всеволод Иванов использовал некоторые эпизоды из пьесы, в частности сиену встречи Пеклеванова и Вершинина и сцену гибели Пеклеванова. Кроме того, из пьесы в повесть перешла сцена расстрела Вершининым партизана, не выполнившего приказа штаба отряда. В эпизоде переговоров с японским офицером вместо Знобова теперь выступает Вершинин. В прежних редакциях пленного американца "упропагандировал" Знобов, в новой редакции — Васька Окорок.
В последней редакции повести, несмотря на введение новых эпизодов и образов, почти без изменения оставлены все прежние главы.