Litvek - онлайн библиотека >> Памела Макалузо >> Короткие любовные романы >> Роза среди терний >> страница 3
Роуз: ваши слова дальше не пойдут. И для меня порядочность всегда главнее денег.

Что с ней сегодня творится? Сначала она принимает его за любовника своей матери, потом видит себя с ним в одной постели… Только что едва не погрузилась в бредовые фантазии от прикосновения его руки, а выйдя из оцепенения, чуть не рассказала все о своем несчастном детстве. И в довершение великолепия картины еще его и оскорбила, пусть непреднамеренно!

Может, дело в смене часовых поясов? В воздействии жаркой южной ночи — или в той атмосфере чувственности, которая незримо окружает Тайлера Терна? А может, главной причиной послужил ее вызывающий наряд и возбуждающее прикосновение шелка и тонкого кружева к ее телу?

Нужно извиниться — и она обязательно это сделает! Но не сегодня. Нет, не сегодня. Если она попробует попросить прощения сейчас, ничего хорошего не получится.

— Я еще не подходила к маме с тех пор, как сюда спустилась. Наверное, мне следует ее найти.

— Не смею вас задерживать.

Казалось, Тайлер обрадовался, что она уходит. И винить его было нельзя, но ей очень хотелось, чтобы разговор закончился на приятной ноге. Честно говоря, ей хотелось бы, чтобы и начался он более приятно.

— Ну… мы ведь еще увидимся? — неуверенно произнесла Лара.

— Несомненно.

Лара улыбнулась и направилась к открытым дверям в зал, спиной чувствуя на себе его изучающий взгляд. Она с сожалением думала, что произвела на Тайлера плохое впечатление. Не то чтобы это было важно. В конце концов, он живет во Флориде, и они вряд ли снова встретятся, когда ее отпуск закончится. Так что шансы на то, что между ними что-то произойдет, невелики, несмотря на неожиданную игру ее воображения. Странно: обычно ее воображение полностью сосредоточивается на сложной логике компьютерных программ, не отвлекаясь на роскошных суперменов в безупречных смокингах.

Когда она как следует выспится, он, очевидно, уже не покажется ей настолько привлекательным. Она просто слишком много работала перед отпуском, а потом еще пропавшие в аэропорту вещи. Скорее всего ее необычная реакция объясняется стрессом. Все, что сегодня произошло странного, — только временный сбой.

Спору нет: Тайлер Терн — невероятно привлекательный мужчина, так что ее восхищение можно назвать вполне естественным. Вот и все.

Но на всякий случай — больше никаких вызывающих нарядов! И никакого шелкового белья.

Тайлер Терн провожал молодую женщину взглядом. Когда она была у самой двери, он сказал:

— Мы расстались с Анжеликой, когда она направлялась перекусить. Буфет в столовой.

Она медленно обернулась:

— Спасибо, мистер Терн. Я первым делом посмотрю там.

С этими небрежными словами она вернулась в зал, оставив его одного на балконе.

С той первой минуты, когда он заметил ее на противоположной стороне зала, он сразу же решил, что это — Лариса Роуз. Двадцатипятилетняя женщина с густыми кашчановыми волосами и ангельским личиком: милый, чарующий вариант соблазнительниц-блондинок, на которых у мужчин, что называется, слюнки текут и которым с эпохи ММ стараются подражать чуть ли не все американки.

Но ни в ее платье, ни в фигуре, которую это платье облегало, не было ничего милого. А в вежливо-ледяной манере надменной принцессы не было и грана чарующего. Может, она настолько устала от постоянных домогательств, что решила сразу же обдавать мужчин холодом. Стоит ли ей расхлебывать последствия, которые способна вызвать самая малая кроха дружелюбного поощрения с ее стороны?

Или, может быть, гостью смутило то, что она приняла его за одного из любовников своей матери?

— Мистер Терн! — Появление на балконе дворецкого Тернов, Фарли, прервало его размышления. — Мистер Браниган звонит вам из Калифорнии. Вы с ним поговорите или мне что-нибудь ему передать?

— Поговорю. Спасибо, Фарли.

Тайлер вернулся в дом и сквозь толпу пробрался к своему кабинету, не замечая приглашающих взоров, которые устремляли на него женщины. Он надеялся, что Браниган сообщит ему хорошие новости.

Разговор с Джейком Браниганом прошел прекрасно. Джейк занимался вопросами расширения сферы деятельности «Нептун круиз». Годы мечтаний, долгие месяцы тщательных разработок — и наконец все готово к завоеванию рынка Западного побережья, которое должно вот-вот осуществиться.

Когда Тайлер повесил трубку, к нему постучали и в кабинет вошла его мачеха, Клер Терн.

— Я увидела полоску света под дверью. Надеюсь, ты не работаешь?

Он пожал плечами:

— Ну, ты же знаешь, как это бывает.

Клер укоризненно покачала головой:

— Ты ничуть не лучше своего отца! Не можешь провести даже один приятный вечер в обществе, так и рвешься улизнуть к своим делам!

— Приходится зарабатывать, чтобы ты могла устраивать столько вечеров, сколько тебе заблагорассудится! — поддразнил ее Тайлер.

Встав, он вышел из-за письменного стола.

Его отец женился на Клер, когда Тайлеру исполнилось семь лет. Поначалу все было непросто, поскольку он хорошо помнил свою родную мать. Но у Клер хватило такта не пытаться заставить мальчика забыть ее. Новая жена отца просто создала теплый, приветливый дом — и этим добилась любви и преданности всех трех братьев Тернов.

Именно такого Тайлер хотел бы и для своих детей, если когда-нибудь будет готов остепениться, если женится и заведет ребятишек. Тут у него неожиданно мелькнула мысль, что детство Лары, наверное, было совсем другим.

— Ну, если ты покончил на сегодня с делами, то мне хотелось бы кое с кем тебя познакомить. Дочь Анжелики здесь и…

— Мы с мисс Роуз уже познакомились.

Клер откровенно удивилась:

— И ты убежал, чтобы обсуждать по телефону деловые вопросы?

— Мне позвонили. Но она к тому времени уже ушла отыскивать свою матушку.

— А я-то надеялась, что ты ее приветишь, будешь к ней внимателен!

Теперь настала очередь Тайлера удивиться.

— С чего бы это?

— Потому что она здесь почти ни с кем не знакома.

— Гарантирую, что у нее не возникнет трудностей при знакомстве с мужчинами.

Клер улыбнулась:

— Она очень привлекательная молодая леди.

— Да, она очень красива.

Но эта привлекательность не вполне объясняла его странную реакцию при первом взгляде на Лару. Дьявольщина, у него даже нет слов, чтобы описать ее! Одно Тайлер знал твердо: дело не только в ее красоте. Он давным-давно понял, что женщина — это нечто большее, чем внешность, которой наградил ее Господь. Когда его влекло к женщине, то причиной обычно становились иные качества: хорошее чувство юмора, обаяние, умение вести интересный разговор. Ничего подобного в Ларе он не увидел — и тем не менее она пробудила