Litvek - онлайн библиотека >> Рита Мональди >> Исторический детектив и др. >> Veritas >> страница 235
меда (лат.).

(обратно)

98

Нечеловеческая жестокость / мучит мое опечаленное сердце, / мучительная игра / И жестокая судьба хочет, / чтобы полем страдания / стала душа… (итал.). – Примеч. авт.

(обратно)

99

Горе одинокому, ибо если он упадет, то никто его не поддержит!

(обратно)

100

Благодарение Богу (лат.).

(обратно)

101

В первую очередь (лат.).

(обратно)

102

Довольно того, что она невинна, / так любовь всегда торжествует… – Примеч. авт.

(обратно)

103

…и делает так, что длится вечно / таинственное пламя в сердце. – Примеч. авт.

(обратно)

104

В католической церкви – шкафчик для хранения даров.

(обратно)

105

Для этого (лат.).

(обратно)

106

«Песнь о Роланде» (стихотворный перевод Ю. Корнеева).

(обратно)

107

Навеки веков (лат.).

(обратно)

108

Первый день сорокадневного предпасхального поста.

(обратно)

109

От лат. ради почета – степень доктора наук или доктора философии (в зависимости от системы ученых степеней), присуждаемая не на основании защиты диссертации, а на основании значительных заслуг соискателя перед наукой или культурой.

(обратно)

110

В расцвете лет, в цветущий месяц апрель / умер величайший слуга солнца, AUGUSTA: / Мудро правил он, храбро сражался в бою. / Он был украшением воинов и монархов. / Австрия плачет, горюет дом его… – Примеч. авт.

(обратно)

111

В конце жизни (лат.).

(обратно)

112

Альбан (лат.).

(обратно)

113

Ложный плеврит (лат.).

(обратно)

114

Прагматическая санкция (лат.).

(обратно)

115

Секрет чумы (лат.).

(обратно)

116

Римский патриций Цинциннат жил в скромных условиях, работая на своей небольшой вилле.

(обратно)

117

Побеждает истина! (лат.)

(обратно)

118

Цвет наук (лат.).

(обратно)

119

Пурпура оспенная (лат.).

(обратно)

120

Писатель, литератор (фр.).

(обратно)

121

Наглядно (лат.).

(обратно)

122

Сейчас Эдирне.

(обратно)

123

Неопытные юноши.

(обратно)

124

Ректор (итал.).

(обратно)

125

Управляющий (итал.).

(обратно)

126

Академическая тюрьма (итал.).

(обратно)

127

«Ах, мой милый Августин» – популярная австрийская народная песня (нем.).

(обратно)

128

Просто-напросто (фр.).

(обратно)

129

От немецких слов Luft (воздух) и Mensch (человек) – люди, занятые интеллектуальными проблемами и не обращающие внимания на повседневность.

(обратно)