Litvek - онлайн библиотека >> Андрей Викторович Руб >> Альтернативная история и др. >> Клан. Выбравший тень. >> страница 70
т. п.

(обратно)

66

Тард — местный суслик.

(обратно)

67

Прозелит [гр. proselytes букв, пришелец] — 1) принявший новую веру; 2) новый в горячий приверженец, сторонник чего-л. (учения, движения и т. д.).

(обратно)

68

Инсургент [<лат. insurgens (insurgentis) восстающий] — уст. повстанец, участник восстания.

(обратно)

69

Гастарба́йтер (нем. Gastarbeiter дословно: гостящий работник (нем. Gast + Arbeiter) = гость+рабочий) — жаргонизм, обозначающий иностранца работающего по временному найму на непрестижной работе.

Вот слово-то я знал, а откуда пришло?))

(обратно)

70

Тавтология [гр. tauto то же самое + logos слово] — 1) повторение того же самого, другими словами; 2) в логике — логическая ошибка в определении понятия, состоящая в том, что определение подменяется изменением словесной формы определяемого понятия — сказуемое лишь другими словами повторяет то, что высказано в подлежащем.

(обратно)

71

Алкоголь — (лат. alcohol, от араб. الكحول‎‎ (al-kuḥl) — «спирт») впервые получен арабами и в переводе означает — нежнейший.

(обратно)

72

Гардат — местный аналог медведя.

(обратно)