начавшему годом раньше завоевание Ирландии, однако соединенные силы братьев встретили ожесточенное сопротивление и отступили в Ольстер. Роберт вскоре отправился на родину, а Эдуард в 1318 году был разбит англичанами под Дандолком, взят в плен и казнен. Однако Ж. Берн допускает неточность: ард-риагом (верховным королем) Ирландии был коронован не Роберт Брюс, а Эдуард.
(обратно)
[235] Очевидно, автор имеет в виду Гая Юлия Цезаря (100 — 44 до н. э.), знаменитого древнеримского государственного деятеля, военачальника и писателя.
(обратно)
[236] Траверз (траверс) — направление, перпендикулярное курсу судна (или его диаметральной плоскости).
(обратно)
[237] Фрахт — плата за перевозку груза, иногда так же называют и сам принятый к перевозке груз.
(обратно)
[238] Северный пролив отделяет Ирландию от соседнего острова, Великобритания, а одновременно соединяет Ирландское море с Атлантическим океаном.
(обратно)
[239] Непобедимая Армада — испано-португальский флот в составе 124 кораблей, который в мае 1588 года отправился для разгрома английских военно-морских сил и высадки десанта в Англию. Умелые действия английского флота под общим командованием Ч. Хоуарда, Ф. Дрейка и Дж. Хокинса воспрепятствовали выполнению стоящей перед Армадой задачи. На обратном пути сильно потрепанная англичанами эскадра попала близ ирландского побережья в сильнейший шторм, который стал губительным для 40 испанских кораблей.
(обратно)
[240] Точное название этого залива Фёрт-оф-Клайд.
(обратно)
[241] Мыс Фер-Хэд — крайняя северо-восточная точка Ирландии.
(обратно)
[242] Ратлин — остров у северного побережья Ирландии.
(обратно)
[243] Шкот — снасть для управления парусом; ее привязывают к нижнему свободному концу паруса, не закрепленному за рей или мачту.
(обратно)
[244] Бизань — нижний парус на ближней к корме мачте многомачтовых парусных судов (бизань-мачте).
(обратно)
[245] Марсель — прямой четырехугольный парус, второй снизу.
(обратно)
[246] Стаксель — косой парус треугольной формы, который поднимается впереди фок-мачты или между мачтами.
(обратно)
[247] Бом-кливер — косой парус треугольной формы, который поднимается впереди фок-мачты, на бушприте (перед стакселем и кливером).
(обратно)
[248] Клотик — деревянный или металлический набалдашник закругленной формы, который насаживается на верхушку мачты.
(обратно)
[249] Фальшборт — продолжение борта судна над его верхней палубой, служащее ограждением последней.
(обратно)
[250] Кабельтов — десятая часть морской мили; 185,2 м.
(обратно)
[251] Фелюга (фелука) — небольшое парусное судно; характерно для Черного и Средиземного морей.
(обратно)
[252] Святая неделя — название праздничной для христианской церкви недели, следующей за главным праздником — Воскресением Христовым (Пасхой).
(обратно)