Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Счастлив по собственному желанию. 12 шагов к душевному здоровью [Андрей Владимирович Курпатов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Исчезновение венериан [Ли Дуглас Брэкетт] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Легкий способ бросить пить [Аллен Карр] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Линда Рэндалл Уиздом >> Современные любовные романы >> Ангел-хранитель >> страница 2
молча ожидавшими его слов. — Вы откушали наших пирожных с кофе — пришло время их отрабатывать. — Его взгляд коротко задержался на каждой из женщин, заставив ее почувствовать себя так, словно он обратился к ней лично. — Я вас пожалею и буду краток. Сегодня утром в девять часов «Фернвуд Энтерпрайзиз» подписала контракт о покупке нефтеперерабатывающего предприятия Мэннинга.

Он помолчал, дав шуму голосов стихнуть.

— Больше не будете зависеть от других, мистер Темплтон? — выкрикнул кто-то.

— Вам не хуже меня известно, Сэм, что если вы сами не беретесь за работу, ее не делает никто, — ответил Джаред. — Вы все получите распечатки с необходимой статистикой. А теперь я в течение двадцати минут готов отвечать на вопросы.

— Я не перестаю гадать, зачем он таскает нас с собой, — пробормотал Крис, обращаясь к Алекс, пока Джареда забрасывали вопросами. — Мы ведь просто сидим и бьем баклуши.

— Мы оба знаем, зачем здесь я.

Она ни разу не оторвала взгляда от представителей прессы.

— Мистер Темплтон, это правда, что вы получаете письма с угрозами? — спросил кто-то.

— У меня сложная профессия. Сомневаюсь, чтобы я был единственным, кто получает письма с разного рода угрозами. Вопрос только в том, пишут ли это психически неуравновешенные люди или кто-то еще. Я считаю разумным соблюдать все необходимые меры предосторожности — на всякий случай, — ответил он.

Все взгляды повернулись в ту сторону, где стояла Алекс.

— А это не мешает вашей личной жизни? — лукаво спросила какая-то блондинка.

Хрипловатый смех Джареда вызвал приятную дрожь у многих из присутствовавших на пресс-конференции женщин.

— Возможно, больше всего я нуждаюсь в защите от тех дам, с которыми мне приходится встречаться, — ответил он, вызвав в зале смех.


Когда время, отведенное для ответов на вопросы, истекло, Джаред в сопровождении спутников покинул конференц-зал. Женщины провожали Джареда мечтательными взглядами, а мужчины с неподдельным интересом разглядывали Алекс.

— Я бы не отказался, чтобы такая леди охраняла меня весь день напролет, — пробормотал один из фотокорреспондентов, укладывая камеру в футляр.

Поднимаясь на лифте к кабинетам руководства вместе с Алекс и Крисом, Джаред быстро отдавал своему помощнику распоряжения:

— Проверь, можно ли освободить мой завтрашний день, чтобы с утра можно было вылететь и проинспектировать, как идет строительство нового здания фирмы. Потом позвони Уорнеру и спроси, готовы ли уже документы на сделку с Дональдсоном. Если нет, то скажи ему, что они мне нужны к послезавтра.

Двери лифта бесшумно раздвинулись, и, продолжая говорить, Джаред зашагал по коридору к резным дубовым дверям. За ними был кабинет президента и председателя совета директоров фирмы «Фернвуд Энтерпрайзиз» — Джареда Д. Темплтона.

Крис прошел через одну из дверей в свой кабинет и вернулся с листочками, на которых были записаны звонки Джареду. Он просмотрит их, прежде чем передавать боссу.

Алекс вопросительно посмотрела на Джареда. Когда он кивнул, она сняла жакет. По ее плечам проходил узкий темно-коричневый ремешок, на котором у нее под правой подмышкой висела небольшая кобура.

Джаред поморщился, глядя, как она снимает свою экипировку и кладет на диван.

— После того, как я наблюдал за вашей стрельбой в тире, я точно знаю, что не хотел бы стоять у вас на пути.

Он открыл небольшую полированную шкатулку, стоящую на письменном столе, и достал оттуда сигару.

— Поэтому вы и взяли меня на работу, — усмехнулась Алекс.

Тут в дверь постучала младшая секретарша и осведомилась, не надо ли кому-нибудь кофе. Все отказались.

Щурясь на спираль сигарного дыма, Джаред откинулся на спинку кресла, наблюдая, как Алекс пересекает комнату. Он еще не встречал такой интересной женщины. Ее нельзя было бы назвать очень красивой: она была слишком худой, но двигалась при этом с грациозностью борзой. Его бабка сказала бы, что у нее линии чистокровной лошадки, только бедра слишком узкие.

— Вас не беспокоит, что многие отказываются верить, будто вы мой телохранитель? — поинтересовался Джаред.

Его ленивый голос словно повис в комнате.

Алекс его вопрос позабавил и не слишком удивил. Джареду нравилось пользоваться любым случаем, чтобы внести в разговор интимные нотки. Сейчас она просто перестала обращать на них внимание.

— Я об этом никогда и не думаю, — честно ответила она.

Джаред забарабанил пальцами по полированной поверхности письменного стола. Для него уже стало привычным развлечением проверять, до какой степени он может поддразнивать Алекс, чтобы ее самообладание дало трещину. Пока ему это не удалось ни разу.

— Вы должны признать, что трудно поверить, чтобы у столь прелестной леди была такая опасная работа.

— Она не опаснее той, что была у меня в военно-морской разведке.

Алекс пожала плечами, немного удивившись тому, что Джаред упомянул про ее внешность. Он в прошлом имел отношения с таким количеством прекрасных женщин, что никак не может считать ее прелестной. И в то же время какое-то внутреннее чувство с самого начала подсказывало ей, что Джаред испытывает к ней нечто большее, чем просто любопытство. Она сознавала, что пробудила в нем инстинкт охотника, потому что не внимала ему с жадностью, как другие женщины. Ив то же время если бы она это делала, то у него никакого интереса не возникло бы! Сейчас в жизни Алекс не было места для мужчины, а если бы и было, то его, уж конечно, не занял бы Джаред Темплтон. Бесспорно, он был очень привлекателен и всегда был чуток к женщинам, но ей вовсе не хотелось бы принимать участие в отношениях, развивающихся по одной и той же схеме. Ей не хотелось вступать с ним в разговоры на личные темы — и пока у нее это получалось.

— Если я вам больше не нужна, я спущусь в свой кабинет.

Джаред кивнул. Он уже погрузился в чтение бумаг: плейбой легко превратился в делового человека.

Крис задержал Алекс, когда она выходила из кабинета.

— Хорошо, ты выиграла пари. На этот раз шеф заставил прессу дожидаться, и я плачу в ресторане… опять. — Он шутливо вздохнул. — Почему это ты можешь предсказать его поступки лучше, чем его личный помощник? Это нечестно, Алекс! Ты уверена, что он не вступил с тобой в сговор, чтобы меня разорить?

— Не жди от меня жалости, Крис Стивенс. — Разыгранная им сценка ее не тронула. — А что до чтения чужих мыслей, то давай просто скажем, что я всегда была телепаткой. Увидимся позже.


— Как прошла пресс-конференция? — спросила у Алекс ее секретарша Дина, когда она остановилась у ее стола узнать, не было ли каких-нибудь важных звонков.

— Как