Полное собрание сочинений А. Н. Толстого.
Текст повести «Записки Мосолова» печатается по изданию:
Толстой А. Н. Полн. собр. соч. М.: Огиз, т. 6, 1948.
Примечания
1
Жаргонное название Нью-Йорка.
(обратно)
2
Информационное агентство США.
(обратно)
3
Прибор, создающий помехи для подслушивающих устройств.
(обратно)
4
«Бриллиантовая пыль», «кока-кола», «счастливая пыль», «белая леди», «сладости для носа», «шампанское наркотиков» — жаргонные названия кокаина.
(обратно)
5
Спидлоудер — точная копия барабана револьвера для его перезарядки одним движением. От английских слов: speed — скорость и to load — заряжать.
(обратно)
6
Шотландец (исп.).
(обратно)
7
Корниловский поход на Дон и Кубань в 1918 г.
(обратно)
8
Печатается по книге «В. И. Ленин и ВЧК». Документ № 111.
(обратно)
9
Повесть написана в соавторстве с П. Сухотиным.
(обратно)
10
Подлинное письмо. (Примеч. автора.)
(обратно)
11
Подлинная агитка 1919 года. (Примеч. автора.)
(обратно)
12
Подлинная агитка 1919 года. (Примеч. автора.)
(обратно)
13
Пинар — дешевое вино.
(обратно)
14
Военная песня, которую вся Франция пела так же, как 125 лет тому назад «Марсельезу».
(обратно)