Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Уравнение Бога. В поисках теории всего [Мичио Каку] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сестра луны [Люсинда Райли] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Клуб убийств по четвергам [Ричард Томас Осман] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Линда Холл >> Короткие любовные романы >> Счастье мимолетно >> страница 3
вздрогнула и попыталась оттолкнуть от себя Максима Фоллена.

Выпустив ее плечи, тот неторопливо оглянулся.

— Кто вы такой? — несколько пренебрежительно спросил он.

Фриц растерянно моргнул и замедлил шаги. Лиза торопливо взяла его за руку.

— Фридрих Капп, — ответила она за него, — мой жених. Фриц, господину Фоллену показалось, что мне дурно, и он любезно предложил свою помощь. — Щеки ее горели. Сейчас она никак не выглядела пугающе бледной.

Фриц одной рукой обнял ее за талию.

— Тебе нехорошо?

— Ничего страшного. Все уже прошло. — Лиза краем глаза покосилась на Максима Фоллена. На губах его играла ироническая улыбка. Он обратился к Фридриху:

— На вашем месте я не стал бы оставлять ее одну. — Лиза подняла голову и встретила его холодный, оценивающий взгляд. — Она того гляди упадет на руки первому встречному.

Лиза едва не задохнулась от возмущения.

— Ничего подобного! — воскликнула она. — Это была лишь минутная слабость. Я бы и без вас справилась.

— Не сомневаюсь, — прищурившись, произнес Фоллен.

— Тем не менее, я весьма признателен вам, господин Фоллен, за то, что вы поддержали ее, — натянуто поблагодарил его Фриц, протягивая знаменитости руку. Секунду поколебавшись, тот пожал ее.

— Спасибо.

— Нет, это вам спасибо за то, что позаботились о моей невесте. Но, прошу извинить, нас ждет такси. Идем, дорогая…

Когда они подошли к выходу и Фриц распахнул перед ней дверь, Лиза с трудом удержалась, чтобы не оглянуться. Она знала, что Максим Фоллен не спускает с них глаз.

Максим Фоллен принадлежал к тем мужчинам, которые ни одну женщину не оставляют равнодушной. И его погибший друг, судя по всему, был таким же. Лиза вспомнила, что видела фотографию Жана Мореля в газетах. Красивый и мужественный человек с мечтательными глазами и белозубой улыбкой! Она вспомнила и фотографию его вдовы с младшим ребенком на руках. Старший стоял рядом, опираясь о колено матери.

Под снимком была подпись: «Он погиб, занимаясь любимым делом». Это были слова Клары Морель, которая поддерживала мужа в его безумных начинаниях и безропотно растила его детей. Лиза не могла не проникнуться уважением к этой мужественной женщине.

— Слава Богу, у тебя не возникнет желания лезть под землю, — сказала она Фрицу, когда они уже сидели в машине и он держал ее руку в своих.

— Откуда такая уверенность? — поддразнил он ее.

Лиза взглянула на него с неподдельным страхом. Рассмеявшись, он привлек ее к себе и прошептал ей на ухо:

— У меня совсем другие желания.

Она позволила Фрицу поцеловать себя и даже ответила на поцелуй, тщетно пытаясь избавиться от навязчивого видения: черные, сверкающие из-под ресниц глаза и приближающиеся к ее рту губы.

Когда такси остановилось у дверей ее дома, от элегантной прически Лизы не осталось и следа, а Фриц был возбужден и тяжело дышал. Он поднялся вслед за ней в ее квартиру. Приготовив кофе, Лиза уютно устроилась рядом с ним на диване в гостиной. Однако, когда Фриц снова попытался обнять ее, она, положив голову ему на плечо, сказала:

— Знаешь, я действительно очень устала.

— Прости, я просто эгоистичный чурбан, — сокрушенно произнес Фриц.

— О нет, ты самый милый из всех, кого я встречала. Просто, наверное, ты прав: я еще не пришла в себя после гриппа. Извини.

— Не переживай. — Фриц поцеловал ее в лоб. — Я потерплю, пока ты окончательно не поправишься.

Он действительно был лучшим из тех, кого она знала. Так почему же ей стало трудно смотреть ему в глаза? Почему вдруг показалось, что, если он сейчас же не оставит ее в покое, она разрыдается?

Она поспешно поцеловала его в губы, но, не дав ему возможности ответить тем же, тут же встала и подхватила кофейные чашки.

— В другой раз…

Любой на месте Фридриха затащил бы ее в постель, как только надел ей на палец обручальное кольцо, а то и раньше. Но он был сама тактичность в ожидании подходящего случая, который все не подворачивался. Когда Лиза слегла с гриппом, он каждый день присылал цветы и звонил по телефону.

Он готов был ухаживать за ней, ходить в магазин, готовить для нее еду. Но Лиза предпочитала справляться с болезнью в одиночку, обходясь порошковыми супами из пакетиков и апельсиновым соком. Она была уверена, что похожа на выжатый лимон, и ей не хотелось, чтобы жених видел ее в таком виде.

Поняв, что все его попытки помочь наталкиваются на каменную стену, Фриц позвонил ее сестре. Анна молниеносно примчалась, и с ее приходом в доме запахло свежим куриным бульоном, медом и лекарствами.

Пока Лиза возилась на кухне, Фриц по телефону вызвал такси, и не успела она повесить кухонное полотенце, как он появился в дверях.

— Я, пожалуй, пойду, — сказал он. — Такси подъедет через несколько минут.

Лиза проводила его до дверей, и он нежно поцеловал ее и погладил по щеке. А ей вспомнилось, как Максим Фоллен поглаживал ее плечи. Кожа у него на ладонях была загрубевшей, не то что у Фрица, а подушечки пальцев — шершавыми. Закрыв за женихом дверь, она прислонилась к косяку. Что с ней происходит сегодня?

Приняв душ и натянув фланелевую ночную рубашку, Лиза легла в постель. Все тот же сон быстро настиг ее. Он был таким же, как всегда, но в конце все оказалось иначе. Когда ее спаситель во сне прикасался к ней губами, она впервые видела его темные сверкающие глаза — глаза Максима Фоллена.

2

— Ты же знаешь, я не демонстрирую купальники, — сказала Лиза, возвращая контракт своему агенту, Марте Брюннен.

— Жаль, — вздохнула Марта. — Дело-то прибыльное.

— Да, деньги неплохие.

— К сожалению, мне пока нечего тебе предложить.

— Ничего страшного. Сделаем небольшой перерыв. — Лиза отогнала легкую тревогу. Из-за болезни ей пришлось отказаться от нескольких предложений, и в перспективе пока ничего не было. Что ж, решила она, кое-какие сбережения еще есть, и можно устроить себе отпуск.


— На лыжах? — переспросил Фриц, помешивая сахар в кофе. Он явно был не в восторге от такой идеи. Лиза позвонила ему в контору и предложила пообедать. Теперь они сидели в их любимом кафе в центре Женевы. — По-моему, это не очень благоразумно. Ты ведь только что перенесла грипп.

— Горный воздух пойдет мне на пользу. К тому же в Гриндельвальде неплохие условия.

— Что ж, по крайней мере, отели там отличные, — признал Фриц. — Но что, если ты снова заболеешь?

— Я буду осторожна.

— Жаль, что не смогу поехать с тобой. Вряд ли меня поймут, если я сейчас попрошу отпуск. — Фриц занимал важный пост в одном из банков и слишком дорожил работой, чтобы принимать скоропалительные решения.

— И мне бы хотелось, чтобы ты поехал со