Litvek - онлайн библиотека >> Терри Пратчетт >> Юмористическое фэнтези >> Зимних Дел Мастер >> страница 75
бы исполнить его дома…

Notes

1

Ээээ… Охота На Ведьм Для Чайников.

(обратно)

2

Cat's cradle — детская игра, в которой один из партнеров растягивает на пальцах обеих рук связанную в кольцо нитку, а второй должен снять нитку с его пальцев и надеть на свои, переплетя нитку каким-л. образом так, чтобы получился симметричный узор. (прим. переводчика)

(обратно)

3

Кевин, Невил и Тревор

(обратно)

4

Владение: область, на которую распрострянется ежедневная забота ведьмы. Это может быть как одна деревня, так и весь мир.

(обратно)

5

Характеризующий ведьм факт — старые друзья и старые враги часто могут быть одной и той же персоной.

(обратно)

6

Tir Nani Ogg — игра слов, Tir Nan Og на ирландском означает Страна Юных, так называется Страна Фей. (прим. переводчика).

(обратно)

7

Икспериментировать: поколдовать и посмотреть, что из этого получится.

(обратно)

8

У каждой ведьмы есть свой заскок. Чем раньше определишься со своим, тем лучше.

(обратно)

9

Чик…

(обратно)