Иберо-латинская Зюд Мерика – она же Иберо-Америка, определение для обозначения части мира, объединяющей испано— и португалоязычные государства Латинской Америки.
(обратно)
64
Легислатура – синоним парламента, в английской юридической литературе применяется относительно законодательных органов стран, не входящих в Содружество.
(обратно)
65
Гегемон – лицо, государство или общественный класс, осуществляющее гегемонию. Исторически термин используется для обозначения звания руководителя или военачальника.
(обратно)
66
Лютеция – поселение на месте современного Парижа.
(обратно)
67
Дижестив – общее название напитков, подаваемых в конце еды. Как правило, это алкогольные напитки темных цветов – коньяк, арманьяк и другие разновидности бренди или виски.
(обратно)
68
Трансфекция – процесс введения ДНК в клетки человека невирусным методом.
(обратно)
69
Экуменополис – сверхагломерация или глобальная агломерация, образующая сплошную сеть расселения на поверхности Земли, конечная стадия урбанизации на планете.
(обратно)
70
Трэлл – термин, использовавшийся в скандинавском обществе в эпоху викингов для определения социального статуса человека как раба.
(обратно)
71
Торос – нагромождение обломков льда, которые образуются в результате сжатия ледяного покрова.
(обратно)
72
Ур — один из старейших шумерских городов древнего Междуречья. Располагался на юге современного Ирака, на западе от реки Евфрат.
(обратно)
73
Фаронский Эгипет – отсылка к Египту эпохи фараонов.
(обратно)
74
Катары – название, данное католиками христианскому религиозному движению, распространенному в ХI-XIV веках в ряде стран и областей Западной Европы. Противодействие катаризму долгое время было одним из главных мотивов политики римских пап.
(обратно)
75
Илиоский Конь – отсылка к Троянскому Коню.
(обратно)
76
Шагрень – мягкая шероховатая кожа (козлиная, баранья, конская) с рисунком, напоминающим натуральный рисунок козлиной кожи.
(обратно)
77
Юнгси – Янцзы.
(обратно)
78
Мёд – крепкий алкогольный напиток, изготавливающийся из мёда.
(обратно)
79
Исфахан – город в Иране.
(обратно)
80
Новгород – один из известнейших и древнейших городов России.
(обратно)
81
Русы – неустановленный этнос, давший свое имя и составивший социальную верхушку Киевской Руси.
(обратно)
82
Шибболет – библейское выражение, в переносном смысле обозначающее характерную речевую особенность, по которой можно опознать группу людей.
(обратно)
83
Лангдок – (Лангедок) – историческая область на юге Франции.
(обратно)
84
Милленарианизм – верование религиозной, социальной или политической группы либо движения в грядущую перемену общества, после которого все изменится, основанной на цикле в тысячу лет.
(обратно)
85
Олам – (евр. Тиккун олам) – в кабале буквально означает «исправление мира», потерявшего свою гармонию в результате швират келим (предшествующая появлению мира космическая катастрофа).
(обратно)
86
Тор – фигура в виде бублика.
(обратно)
87
Кеннинг – разновидность метафоры, характерная для скальдической поэзии.
(обратно)
88
Асахейм – 1) единственный стабильный континент Фенриса; 2) родина скандинавских богов – асов, по преданиям, находившаяся на территории Азии, другое название – Асгард (Асагард).
(обратно)
89
Индузы – индусы (те, кто исповедует индуизм).
(обратно)
90
Фьорулалли – морское чудище в исландской мифологии.
(обратно)
91
Птица Рух – мифическое существо из средневекового арабского фольклора. Огромная (как правило, белая) птица размером с остров.
(обратно)
92
Терминатор – линия на диске планеты или спутника, отделяющая освещенное (дневное) полушарие от темного (ночного).
(обратно)
93
Театр Инноминандум – лат. Неназываемый Театр. Отсылка к лавкрафтовскому персонажу Magnum Innominandum.
(обратно)
94
Яичная темпера – разновидность краски. Наибольшее распространение получила в Средние века и эпоху Возрождения.
(обратно)
95
Опорный раскос – раскос, примыкающий к опорному узлу фермы.
(обратно)
96
Авес – с лат. Птица.
(обратно)
97
Харьер – охотничья порода собак.
(обратно)
98
Кивер – военный головной убор.
(обратно)
99
Фельдмаршал – высшее воинское звание, существовавшее в армиях некоторых европейских государств.
(обратно)
100
Хедив – титул вице-султана в Египте.
(обратно)
101
Ягдпанцер (Jagdpanzer IV) – немецкая противотанковая САУ в времен Второй мировой войны.
(обратно)
102
Урдаркоттур – животное из скандинавской мифологии.
(обратно)
103
Гог и Магог – в библейских верованиях о конце света два народа, которые призовет Сатана для последнего боя.
(обратно)
104
Нидхёгг – в скандинавской мифологии один из нескольких великих змеев, дракон, лежащий в колодце Хвергельмир и грызущий один из корней Иггдрасиля. Пожирает прелюбодеев, клятвопреступников и подлых убийц.
(обратно)
105
Казеин – основной белок молока всех млекопитающих.
(обратно)
106
Кобольд – в мифологии Северной Европы являлся добродушным домовым. Однако, в ответ на пренебрежение, мог устроить в доме хаос и беспорядок. В германской мифологии Кобольд — особый вид эльфов или альвов.
(обратно)
107
Атмосферное торможение – сила, препятствующая движению космического корабля при его возвращении из космоса в атмосферу, обусловленная большой плотностью воздуха.
(обратно)
108
Плотоядные зубы – большие зубы хищных млекопитающих, приспособленные для разрезания мяса и костей способом, сходным с действием ножниц.
(обратно)
109
Стратосфера – слой атмосферы между тропосферой и мезосферой, в которой располагается озоновый слой.
(обратно)
110