Litvek - онлайн библиотека >> Джузеппе Д’Агата >> Социально-философская фантастика >> Америка о’кей >> страница 37
отец.

Ахахаохохоихихи.

Государственный секретарь — эге — открыл коробку шоколадных (ихихиохохо) конфет.

Конфетки — ихихи — были пластмассовые.

А выглядели как настоящие — ууууу! Угу.

Великий инквизитор объяснил — научно, — что желудок способен переварить все.

А в кишках (ах ты!) все превращается в дерьмо (охохоахаха), изрек другой.

Нами будет произведено — о! — море дерьма.

Мы смачно (ам-ам) ели, когда я опять подумал одну-у-у вещь.

Ухтыахты!

Представьте — ооо! — как через тыщу — ууу! — лет пришельцы из космоса высаживаются на Земле.

Необитаемой.

Ох ты!

Шар — ууууу! — покрытый — ооо! — дерьмом.

Тилим-тим-тим.

Примечания

1

Луначарский А. В. Собр. соч., в 8 тт., т. 6, с. 342.

(обратно)

2

Там же, с. 345.

(обратно)

3

Здесь и далее: У. Шекспир. Ричард III. — Полн. собр. соч. М., Искусство, 1957, т. I. Перевод Анны Радловой.

(обратно)

4

Жизненная тоска (лат.).

(обратно)

5

Среди равных (лат.).

(обратно)

6

Твоя смерть — моя жизнь (лат.).

(обратно)