Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Исповедь экономического убийцы [Джон Перкинс] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Похищенные инопланетянами [Александр Глазунов] - читаем полностью в LitvekТоп книга - ЛАНАРК: Жизнь в четырех книгах [Аласдер Грей] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Бизнес по-еврейски с нуля [Михаил Леонидович Абрамович] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Казус Кукоцкого [Людмила Евгеньевна Улицкая] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Манюня [Наринэ Юрьевна Абгарян] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Ротшильды. История династии могущественных финансистов [Фредерик Мортон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Шумеры. Первая цивилизация на Земле [Сэмюэл Н Крамер] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Ирина Медведева >> Детские остросюжетные >> Гел-Мэлси и Бог-Ягуар >> страница 4
успокоится, и можешь быть уверена, что через пару недель она и думать забудет о секретных файлах.

Дэзи побрызгала компьютер своими любимыми духами "Шанель номер пять", прикрыла сверху ажурной розовой салфеточкой и, приохотившись к азартной компьютерной игре "Терьер-крысолов в адском подземелье", даже начала испытывать к нему нежность.

Чанг оказался прав. Энтузиазм главы детективного агентства медленно, но верно угасал. Прошло четыре с половиной месяца с момента появления детективов в Зверином Раю. Они успели познакомиться с большинством его обитателей, открыли, как и мечтала Мэлси, лучшее в мире сыскное бюро, только что завершили очередное дело — и что же? Вместо того чтобы чувствовать себя самыми счастливыми на свете, друзья медленно, но верно погружались в пучину чёрной меланхолии.

Вин-Чун, Дэзи и Чанг неподвижно лежали на своих диванчиках, отрешённо уставившись в пол или в потолок. Вивекасвати, как обычно, принимал ванну в хрустальном тазике, украшенном лотосами и танцующими гуриями, и тихо напевал себе под нос наполненную тоской заунывную индийскую мелодию.

Мавр с ностальгическим выражением на морде отрабатывал команды, как он, бывало, делал это на площадке питомника "Чёрная Звезда". Он садился, ложился, вставал, выполнял команду "рядом", используя диванчик вместо ноги хозяина, и было видно, что ему хотелось бы сидеть сейчас рядом с Прямо-в-Цель, своим любимым инструктором.

"Надо что-то делать, — подумала Мэлси. — Если так будет продолжаться, дело может кончиться коллективной депрессией. Как глава агентства, я не могу этого допустить".

Вспомнив непревзойдённого частного сыщика Цынцыпера Хью из своего любимого детектива "Кость в бокале с шампанским", Мэлси встряхнулась, сбрасывая с себя оковы меланхолии, и, изо всех сил стукнув лапой по столу, воскликнула:

— Хватит! Мы этого не потерпим! Я никому не позволю водить себя за нос!

Вивекасвати от испуга подпрыгнул в тазике, расплескав воду.

Дэзи и Мавр, не успев сообразить, что происходит, на всякий случай откликнулись громким лаем.

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился, как всегда, улыбающийся до ушей, бамбуковый медведь.

— По какому поводу сыр-бор? Чего ты не потерпишь? — заинтересованно спросил он.

— Дело об исчезновении и возможном убийстве рыжего сурка! Это была одна сплошная липа!

— Да ну! — притворно удивилась панда.

— Все улики, все следы, все отпечатки — всё это было подстроено! — постепенно распаляясь, всё громче и громче говорила Мэлси. — Чего стоили одни эти надписи у его норы: "Сурку — собачья смерть", "Ужасно кровавая месть", "Хороший сурок — мертвый сурок" и все прочее в этом роде. Подумать только! Лужи крови, окровавленная пила с прилипшей к ней рыжей шерстью, разграбленная кладовая семян и зерна, следы павлина, койота и древесной сони, ведущие к озеру, примятая трава, как будто по ней волокли что-то тяжёлое!

— Да-да! Я уже слышал об этом, — сокрушённо покачивая головой, произнес Юнь-Чжоу. — Просто невероятно, что кто-то мог совершить подобное преступление. Да ещё в таком мирном и спокойном месте, как Звериный Рай!

— Только не прикидывайся, что ты не принимал в этом участия! — зарычала Гел-Мэлси.

Она спрыгнула с кресла и, подойдя вплотную к панде, пристально посмотрела ей в глаза.

— Хоть мы недавно занимаемся частным сыском, но мы не идиоты, — возмущённо сказала она. — Через два часа после убийства Вин-Чун обнаружил павлина, койота, древесную соню и жестоко убиенного ими рыжего сурка в пивнушке "Три поросёнка". Невинная жертва во весь голос распевала песни за кружечкой пива "Будвайзер" и обнималась с убийцами. Знаешь, что ещё обнаружил Вин-Чун? На столе стояла пиала с остатками чая и плохо вылизанное блюдце, благоухающее малиновым вареньем. Нам даже не нужно было исследовать отпечатки лап на пиале, чтобы догадаться, кто был пятым заговорщиком. Всё это подстроил ты!

Юнь-Чжоу взобрался на свободный диванчик и, удобно устроившись на нём, успокаивающим жестом поднял вверх передние лапы.

— Сдаюсь, — сказал он. — Действительно, это была моя идея.

— Но зачем тебе понадобилось обманывать нас? — обиженно спросила Дэзи. — Я думала, что мы друзья! Значит поиски кольцехвостого опоссума, похитившего яшмовую печать японского императора, которыми мы занимаемся по твоей просьбе вот уже четыре месяца, — это тоже розыгрыш?

— Увы, — покаянно склоняя голову, вздохнул бамбуковый медведь. — Вынужден признаться, что и тут ты права. Кстати, у вас не найдётся немного малинового варенья? Чай я, пожалуй, заварю сам. Хочу опробовать один новый рецепт.

— Варенье в шкафчике на кухне, — мрачно произнес Мавр. — Но ты его получишь лишь после того, как объяснишь, какого чёрта ты столько времени морочил нам голову своими дурацкими фантазиями.

— Ну, зачем же так выражаться, — обиделся Юнь-Чжоу. — Между прочим, я ради вас старался. Только благодаря моим настойчивым просьбам Обретший Мудрость помог построить для вас это детективное агентство. А кто приволок из самой Японии компьютер для Дэзи? Вам известно, сколько он весит? Я даже вывихнул палец на задней лапе, а мог, между прочим, и радикулит заработать.

Мэлси стало стыдно.

— Мы знаем, сколько ты сделал для нас, и очень тебя любим, — сказала она. — Пожалуй, нам всем стоит полакать мятного чая, чтобы немного успокоиться. А потом ты объяснишь, зачем тебе понадобилось разыгрывать нас.

Мятный чай со сдобными булочками, щедро смазанными малиновым вареньем, подействовал на друзей, как всегда, умиротворяюще. Обида на панду улетучилась, уступив место любопытству. Наконец Юнь-Чжоу отставил чашку в сторону и, слизнув с усов последние крошки сдобной булки, откинулся на спинку кресла и обвёл детективов ласковым взглядом.

— Звериный Рай — идеальное место для жизни, — произнёс он, — а ваше сыскное агентство — самое красивое и уютное агентство в мире. Всё было бы прекрасно, если не принимать во внимание одну маленькую деталь — в Зверином Раю никогда не совершаются преступления.

— Я уже давно начал подозревать это, — мрачно отозвался Вин-Чун. — Дела об ограблении утконоса, анонимных угрозах тасманийскому дьяволу и террористическом акте в норе длинноносого бандикута слишком явно попахивали липой. А фальшивое убийство рыжего сурка превратило мои подозрения в уверенность.

Бамбуковый медведь сочувственно кивнул.

— Обитатели Звериного Рая сразу полюбили вас, — сказал он. — Не стоит их упрекать за невинные хитрости, на которые они пускались, чтобы доставить вам удовольствие. Мы потратили много часов, выдумывая преступления, которые могли бы развлечь и