Litvek: лучшие книги недели
Топ книга - Ты никогда не исчезнешь [Мишель Бюсси] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Путь одаренного. Нур-эдин рода Шери. Книга шестая часть вторая [Юрий Николаевич Москаленко] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Сила крови (СИ) [Елена Михайловна Малиновская] - читаем полностью в Litvek
Litvek - онлайн библиотека >> Кэрол Мэтас >> Детская фантастика >> Клонирование Миранды >> страница 6
убедительно. Однако ничего этого я не сказала, а, как хорошая девочка, ответила:

— Спасибо, мисс Линард.

Это несправедливо! Чем я это заслужила?!


Глава 4

Я лежала в постели, уставясь в потолок. Из головы все не выходил разговор родителей, который я сегодня услышала. Папа мне вроде бы попытался объяснить, но все равно ничего я не поняла, что имела в виду мама, когда сказала: «Я не смогу сделать это снова!» Я спросила ее, когда вернулась домой, но она ответила, якобы я все не так расслышала. А я уверена, все слышала правильно! Почему же они обманывают. Я снова спросила отца. Он ответил, что не помнит, чтобы мама так сказала, но даже если и сказала, то она была расстроена и сама не знала, о чем говорит. По-моему, они сейчас сами не понимают, как мне все объяснить.

Я не могла заснуть, поэтому встала и тихонько, чтобы не разбудить родителей, пошла в гостиную. Наш дом довольно большой, построен в виде ранчо. Спальни и папин кабинет расположены в одном крыле, в центре кухня, затем столовая, далее гостиная, напротив которой во дворе находятся бассейн и теннисный корт, затем вторая гостиная. Все из дерева, в светлых тонах. Очень красивый дом.

Я пошла в гостиную, где у нас хранятся альбомы с фотографиями. Я люблю иногда сидеть по ночам и рассматривать фотографии, снятые во время наших путешествий и на отдыхе, и вспоминать, как здорово мы проводили время. В прошлом году мы ездили в Лондон; я смотрела «Двенадцатую ночь» и «Бурю» в постановке Королевского шекспировского театра. Я так смеялась над «Двенадцатой ночью», что едва не упала с кресла.

Может, я стану актрисой, подумала я. И вдруг вспомнила, что мне нельзя строить планы. У меня нет будущего! Что бы ни говорили родители! В статье ясно написано — способов лечения нет.

Я продолжала листать альбом. Вот я на фоне Биг-Бена, а это у Британского музея... Из альбома выпала фотография. Я подняла ее. Так, это я... странно. Я внимательно рассматривала фотографию. Откуда она здесь? Да, это я на фоне какого-то большого замка, но такого точно не было в нашей лондонской поездке. И выгляжу я здесь лет на десять. Где же это снимали? Странно. Я совсем ничего не помню. А одежда! Неужели я когда-то так одевалась? Комбинезон? Не помню, чтобы я носила комбинезоны, даже в детстве! Я убрала фотографию в карман халата, чтобы утром спросить маму.

Был уже час ночи. Я включила телевизор, убавив звук так, чтобы никого не потревожить, и переключала программы, пока не нашла себе старый фильм с Джоном Траволтой.

***
Все мое тело вывернуто наизнанку. Сосуды, мышцы, сухожилия, красное и белое... И всюду большие черные опухоли, они размножаются, расширяются, они поглощают все вокруг себя. Я кричу, но кричать нечем. Где я?!

***
Я проснулась в гостиной, задыхаясь, в холодном поту. Пошла, встала под горячий душ и стояла, пока немного не успокоилась. Вытерлась и легла в постель. Я боялась заснуть. Наверно, я теперь никогда не усну.

— Миранда! Миранда!

Я открыла глаза. Это была Лорна.

— Вставай. Твоя мама приказала тебя разбудить. Тебе сегодня утром к врачу. Что ты наденешь? Синие брюки и синий жакет? Сегодня прохладнее, чем вчера. Может, наденешь новый коричневый свитер?

— Все равно, — буркнула я.

Лорна с самого моего детства следит за тем, как я одета.

— Сегодня у тебя важный день, — сказала она, бродя по комнате и прибирая вещи. — Волнуешься?

— Когда знаешь, что скоро умрешь, выступление в каком-то дурацком балете не кажется тебе важным событием.

Лорна выронила из рук одежду.

— Что?!

— Они тебе не говорили?

— Твои родители сказали мне, что ты болеешь, но скоро поправишься. Конечно же ты поправишься!

— Они врут.

Я сама удивилась, что смогла произнести эти слова! Лорна тоже была шокирована.

— Миранда, что на тебя нашло?! Я никогда не слышала, чтобы ты неуважительно отзывалась о родителях. И поверь мне, они этого не заслужили, — упрекнула Лорна, подбирая одежду с пола. — Если они говорят, что ты поправишься, значит, так и будет. Они...

Лорна застыла, словно наткнулась на стену.

— Где ты взяла эту фотографию?

Она держала в руках тот самый снимок, который я нашла прошлой ночью. Наверно, он выпал из кармана халата, когда я ложилась.

— Он был в альбоме среди лондонских фотографий. Очевидно, попал туда случайно. Снимок гораздо более ранний. Хочу спросить папу с мамой.

— Не надо. Я сама положу его на место. А ты одевайся.

Она быстро вышла.

Почему все вокруг ведут себя так странно? Я даже не успела спросить Лорну, когда сделан этот снимок.

Я вылезла из постели, умылась и натянула на себя то, что приготовила мне Лорна.

На кухне меня ждал йогурт и фрукты. Я быстро перекусила стоя. Мама спешила.

— Нам пора, дорогая.

— Куда мы едем?

— В клинику Г.Р.Ф., про которую мы тебе говорили. Доктор Мул лен ждет нас.

— Опять анализы?

— Совсем чуть-чуть. Он может использовать результаты прежних анализов. Но ему надо взять еще немного крови, он хочет сам провести обследование. На следующей неделе он планирует прооперировать тебя.

— Что?! Операция! Но ведь болезнь неизлечима! Я не хочу никаких сложных, болезненных операций лишь для того, чтобы умереть немного позже!

— Мира, не глупи. Будь умницей. Поехали. Доктор тебе все объяснит. Я еще раз повторяю: тебя вылечат!

Я пожала плечами, взяла рюкзак и пошла за мамой.

За последние два дня я здорово отстала в школе по английскому. А мне предстоит писать сочинение: сравнить Ариэля и Калибана. Я открыла томик Шекспира и читала, пока мы ехали.

«Из-за чего я волнуюсь? Если мне предстоит умереть, то не стоит беспокоиться о заданиях по английскому. С другой стороны, если мама права и я не умру, то лучше не запускать учебу».

Я громко рассмеялась.

Мама удивленно взглянула на меня.

— Не обращай внимания, — сказала я. — Просто, все это кажется мне несколько забавным. Не то чтобы мне весело, а просто все так плохо, что остается лишь смеяться. Не удивляйся моему поведению.

— Мира, это ужасное потрясение для всех нас, особенно, конечно, для тебя. Ты отлично держишься. Ни слез, ни истерик. Ты разумна, как всегда. Мы с папой ничего другого от тебя и не ждали.

Если бы я только смогла устроить истерику, мне, возможно, стало бы легче. Однако, видимо, я на это не способна. Поэтому я снова уткнулась в книжку и читала, пока машина не остановилась перед клиникой.

Клиника представляла собой большое трехэтажное, обсаженное пальмами здание на Кэньон-роуд, в стороне от шоссе.

Нам даже не пришлось звонить в дверь. Как только мы поднялись на крыльцо, нам открыла медсестра — высокая, худая, темные волосы собраны в пучок
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Дебютная постановка. Том 2 [Александра Борисовна Маринина] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Негласные правила общения и этикета. Как вызвать симпатию в любой социальной ситуации [Патрик Кинг] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Трактат Желтого императора о внутреннем. Том 1. Вопросы о простейшем. Том 2. Ось духа [ Сборник] - читаем полностью в Litvek