Litvek - онлайн библиотека >> Вирджиния Хенли >> Исторические любовные романы >> Без маски >> страница 86
что все получится, — сказал он с улыбкой. Потом заявил: — А теперь ты выпьешь немного бульона, чтобы у тебя прибавилось сил.

— Опять командуешь?! — со смехом воскликнула Велвет.

Грейстил расплылся в улыбке:

— Конечно, дорогая. Знаешь… Где бы найти такую травку, отвар из которой заставил бы тебя немного помолчать?

— Есть такая ядовитая травка. Болиголов называется.

Велвет снова рассмеялась.

Накормив жену, Грейстил сменил у нее постельное белье, потом сказал:

— Постарайся заснуть, любовь моя. Тебе необходим отдых, Я же пока чего-нибудь поем, так как мне требуются немалые силы… для борьбы с тобой.

Когда наступила ночь, Грейстил снова лег рядом с женой. Она спала довольно беспокойно, и он неоднократно вставал с постели, чтобы принести ей воды или ночной горшок. Когда же настало утро, Грейстил снова приступил к своим обязанностям сиделки. Сменив Велвет повязки и покормив ее, он сообщил:

— Дорогая, тебе пришло два письма. Я прочитал одно из них — то, что от Кристин.

— Может, прочтешь мне его вслух?

— В нем… печальное известие. Принцесса Мэри умерла.

— О Господи… Бедный Чарлз…

Грейстил достал письмо из конверта и стал читать его.

«Дражайшая Велвет!

Узнав о трагической смерти принцессы Мэри, я сразу же поспешила в Уайтхолл, где Эмма сообщила мне, что ты уехала в Роухемптон, дабы предупредить мужа об опасности заражения. Я очень беспокоюсь за тебя и Монтгомери и прошу как можно скорее сообщить, как у вас дела.

Боюсь, эта ужасная инфекция получила распространение. Мой внук Уильям тоже ее подцепил, но в легкой форме. К сожалению, из-за болезни пострадало его красивое лицо, и теперь он ходит весь в оспинах. Вероятно, ты решишь, что провидение покарало его так за кражу твоего портрета, предназначавшегося в подарок Грейстилу. Попытка шантажировать тебя с тем, чтобы обменять портрет на Роухемптон, — воистину дурное деяние, за которое он теперь и расплатился».

Граф поднял глаза от письма и посмотрел на жену.

— Полагаю, ты догадываешься, что я хочу убить мерзавца?

Велвет покачала головой:

— Это причинит слишком сильную боль Кристин.

Он пожал плечами и продолжил чтение. Дочитав до конца, спросил:

— Ну, что скажешь?

— Надеюсь, ты напишешь ей вместо меня, дорогой?

— Только тогда, когда полностью уверюсь в, том, что ты поправилась.

— В таком случае я отказываюсь дышать… — сказала Велвет с улыбкой.

Он вдруг нахмурился и проговорил:

— Не надо так шутить. Между прочим, был момент, когда ты испустила последний вздох, Велвет. В прямом смысле.

— Да… я знаю, какое бывает чувство, когда умираешь.

— И какое же, любимая?

— Пугающее… Потому-то я и решила вернуться к тебе… Я знала, что рядом с тобой буду в безопасности.

Велвет покрутила на пальце обручальное кольцо; она так похудела во время болезни, что кольцо сразу свалилось с пальца. Посмотрев на тоненький золотой обруч, она вдруг заметила, что с его внутренней стороны выбиты какие-то слова. Поднесла кольцо к свету и прочитала: ВЕЧНО ЛЮБИМОЙ.

Сердце Велвет радостно затрепетало.

— Почему ты никогда не говорил, что любишь меня, Грейстил?

— Потому что со дня нашего обручения считал, что ты влюблена в Чарлза. Теперь, став старше и умнее, я понимаю, что вы испытывали друг к другу дружеские чувства.

— Любовно-дружеские, — сказала она, чтобы подразнить мужа.

Он снова улыбнулся:

— Что ж, если ты готова сыпать соль на мои раны, значит, тебе действительно стало лучше. Кстати, вот письмо от твоего любящего друга. Пожалуй, я выйду, чтобы не мешать, пока ты будешь читать его.

Оставшись в одиночестве, Велвет посмотрела на запечатанное королевской печатью письмо. Хотя они с Чарлзом были друзьями с тех пор, как ей исполнилось восемь, он впервые написал ей. Когда Велвет сломала печать и стала читать его послание, боль, которую он испытывал в связи со смертью сестры, мигом передалась ей. Когда же она добралась до последней фразы: «Подобная преданность вызывает у меня зависть, так как я точно знаю, что никогда не сподоблюсь обрести столь великую любовь», — у нее внезапно возникли подозрения, связанные со следующими словами Грейстила. «Теперь, став старше и умнее, я понимаю, что вы испытывали друг к другу дружеские чувства», — кажется, так он сказал.

— Ничего ты не понял, — пробормотала Велвет с усмешкой. — То есть ты понял это только после того, как прочитал письмо Чарлза. — Она нисколько не рассердилась на мужа, хотя и решила, что не стоит слишком уж внимательно рассматривать королевскую печать.

Всю последующую неделю Грейстил с утра до ночи ухаживал за женой — мыл ее, кормил, менял ей повязки и всячески демонстрировал ей свою любовь и преданность.

— Кажется, ранки подживают. — Велвет подняла вверх руки и осмотрела себя. — Сегодня ночью отвалилось еще несколько струпьев.

Он поднес к губам ее пальцы и, перецеловав их все до единого, с лукавой улыбкой спросил:

— Догадываешься, что я с тобой сделаю, когда ты снова обретешь силы?

Она с блаженной улыбкой ответила:

— Ах, расскажи…

Граф сделал «страшные» глаза и заявил:

— Отколочу до потери сознания. За то, что ты поставила свою жизнь под угрозу. Отколочу огромной палкой…

— А у тебя большая палка? — спросила Велвет с невиннейшим видом.

— Достаточно большая, — ответил Грейстил с угрожающим видом. — Дорогая, позволь наложить тебе на щеку еще немного крема. — Он отлепил «простынный» квадратик, закрывавший оспину, и сокрушенно покачал головой. — Ох, как же я теперь буду жить, зная, что заразил тебя оспой?

— Ты испытываешь чувство вины только по той причине, что у меня на щеке появилась оспина?

— Это ужасная цена за то, что ты примчалась сюда, чтобы предупредить меня о возможности заражения.

— Роберт Грейстил Монтгомери, не болтай глупости. Если оспина после заживления будет выглядеть очень уж неприглядно, я просто заклею ее модной мушкой — вот и все.

— Но тебе придется… сделать слишком уж большую мушку…

— Похоже, ты не видел мушек, которые сейчас продаются в лавках на первом этаже биржи и на Стрэнде. Полагаю, мушка в виде кареты с лошадьми может прикрыть и не такой шрам.

— Боюсь, с подобной мушкой тебя примут за французскую куртизанку, — сказал граф с ухмылкой.

— Что ж, я не против. Главное, чтобы ты реагировал на это соответствующим образом.

Грейстил принялся втирать крем в щеку жены. Ему очень хотелось верить, что ямка будет неглубокой. Велвет еще ни разу не попросила принести ей зеркало, и он подозревал, что она боялась посмотреть на себя. Решив покончить с этой проблемой, он подошел к столику, взял
Litvek: лучшие книги месяца
Топ книга - Большой театр. Секреты колыбели русского балета от Екатерины II до наших дней [Саймон Моррисон] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Год полезных привычек. Полный курс знаний, чтобы приобрести привычки, важные для благополучия и счастья [Smart Reading] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Достать дракона, поймать корону [Надежда Николаевна Мамаева] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Божьим промыслом. Стремена и шпоры [Борис Вячеславович Конофальский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Немезида (ЛП) [  (Серайа)] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Антидемон. Книга 4 [Серж Винтеркей] - читаем полностью в LitvekТоп книга - Осторожно, двери открываются. Роман-тренинг о том, как мастерство продавца меняет жизнь [Константин Викторович Харский] - читаем полностью в LitvekТоп книга - 7 правил ведения сложных разговоров с коллегами и начальством [Роберта Чински Мэтьюсон] - читаем полностью в Litvek